Category Archives: Lisa Tallis

No learning-lockdown here!

Our doors may be closed, but whether from our attics, bedrooms, or desks-under-the-stairs, we are still here to support your learning, creativity, and well-being during these unprecedented times.

No rest for the wicked, nor the self-isolated: we’ve been busy preparing a guide to free, digital primary sources from heritage organisations all over the world over on our website. But as well as the big hitters, there are a whole host of blogs and online research projects for those of you who can’t currently acquire all the sources you may need for your studies (or are just plain curious or bored).

Here’s a list of just a few that may help bridge that gap:

The Recipes Project: Food, Magic, Art, Science, and Medicine

 

Feeling peckish? I for one have a more severe case of the munchies now that I’m consigned to binge-reading and Netflixing for the foreseeable future, and this site is an excellent way to satiate it without heading out for non-essential M&Ms. As the website states, it’s an international collaborative research project where scholars interested in the history of recipes explore the weird and wonderful ways that recipes – for magical charms, cosmetics, food, and remedies – offer a unique window into the past. It’s full of interesting posts, sources, and more importantly for those growling stomachs – recipes, so most definitely worth a look, especially, and there’s no judgement here – we’re all getting by as best we can – this medieval Russian hangover cure. Check out their Additional Resources too.

Dr Alun Withey

What this fabulous and funky historian of early modern medicine and social history does not know about the strange, superb, and hairy aspects of early medical practices and facial grooming, quite frankly, is not worth shaving for. Packed with fascinating posts spanning a huge array of themes that encompass our medical and social past, from ‘polite’ hands, roasted mice, pigeon cures to bloodletting and beard sculpting, you could lose yourself for hours in Dr Withey’s blog. There’s even an abusive parrot in there. Well, I guess we’ll all be ‘talking to the cowing birds’ before long.

Medieval Manuscripts blog

When in doubt, check out the British Library’s website – this blog on their medieval and earlier manuscripts is well worth a look. As well as publicising their digitisation projects and other activities, this blog contains a wealth of interesting posts on the people, collections, and details relating to their unique manuscript collection. From digitised Middle English manuscripts to Greek papyri, this will satisfy all your manuscript needs. In addition, its generous visual content and links to other related materials could give you the illusion that you are actually sitting in the British Library, manuscript rather than TV remote to hand. Medieval Manuscripts is the perfect way to illuminate and chill!

15cBOOKTRADE

This completed project on the history of the book trade during the fifteenth century by Oxford University considers the thousands of surviving books from the invention of modern printing by Gutenberg in c. 1450, to 1500 as material and unique documentary evidence of one of the most important developments in our cultural history. With the aid of a rare, unpublished ledger of a Venetian bookseller in the 1480s, which records the sale and prices of some of 25,000 printed books, the project addresses five fundamental questions relating to the introduction of printing in the West: Distribution, use, and reading practices; The books’ contemporary market value; The transmission and dissemination of the texts; The circulation and use of illustrations; and Visualisation – a database that helps us to visualise the circulation of the books and the texts they contain, over space and time. How amazing is that? Everything you need to know, and see, about the very start of the printing and book trade, without having to leave your house! Bonus points during these current times, and an absolute hat-trick for anyone interested in the history of literacy, printing, and the book trade in the second half of the fifteenth century.

Curious Travellers

For all of us in need of a bit of virtual travelling, we can explore Snowdon and any other eighteenth-century Welsh tourist hot spot without worrying about social distancing, by simply visiting this website. This four-year AHRC-funded research project, launched in September 2014 and jointly run by the University of Wales Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies (CAWCS) and the University of Glasgow, looks at Romantic-period accounts of journeys into Wales and Scotland. The writings of the Welsh naturalist and antiquarian Thomas Pennant (1726-1798) provide the main focus, and a range of other materials will help satisfy any Welsh (and Scottish) wanderlust we may be harbouring during our home-stays.

There are some nifty, freely-available research tools, including a database of Pennant’s extensive and scattered correspondence, and a searchable online corpus of some 60 (previously unpublished!) Welsh and Scottish Tours. led by Dr Mary-Ann Constantine of the Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies  (CAWCS) and Professor Nigel Leask of the University of Glasgow, Curious Travellers goes well beyond your traditional Rough Guide.

On History

This blog provides access to all the news, articles and research from the Institute of Historical Research (IHR). Check out their reviews of the latest historical publications via the Reviews in History series; see all their open access initiatives and links to other blogs and resources such as the Royal Historical Society’s Historical Transactions Blog, and New Historical Perspectives – the latest book series for early career scholars; or read extracts from the Camden Society publications, some volumes of which are available through British History Online. BHO is a digital collection of over 1,280 volumes of primary and secondary sources on the history of Britain and Ireland primarily focusing on the years 1300-1800. All transcribed content on the site has now been made freely available online until 31 July 2020! There is plenty of online content, news, and historical features to keep you going for months.

History Past and Present

The University of Nottingham has a series of lively and informative blogs written by students, staff and academics on a wide range of subjects across multiple disciplines. The Arts and Humanities section posts on a range of topics including popular culture, cultures, language and area studies, and even Bringing Vikings back to the East Midlands – hopefully they respect social distancing and anti-bac-wipe their axes on a regular basis! The History Past and Present blog offers a wide range of instructive and motivating posts on academic articles, publications, key historical events, themes and topics.

So plenty to keep studious, curious, and jaded minds going throughout the current lockdown. Consider this your virtual-learning comfort blanket – and don’t forget to check out our new guide to digitised primary sources.

Until we see you again: stay indoors, stay safe, and read a blog – over and out!

Guest Post: Lest We Forget: In Search of the Forgotten Voices of World War One

Yet another fascinating post from recent PhD graduate Lauren O’Hagan on her poignant discoveries in the Janet Powney Collection of Children’s Literature.

Thursdays have become my new favourite day of the week. Why? Because I get to spend the day in Special Collections and help catalogue the Janet Powney Collection – the fantastic assortment of Victorian and Edwardian children’s literature. Every week, the Collection brings a new surprise or delight. In recent weeks, I have come across such unique treasures as a copy of What Katy Did Next mysteriously inscribed two years before its actual publication date and a beautiful 1871 edition of Hetty’s Resolve hand-bound and gilded by a devoted husband to his wife. I may have also accidentally uncovered a nineteenth-century insurance scam involving the arson of a pub (but more about that another time!). But something that has remained a bittersweet constant over the past few months has been the fact that, hidden in most of these books, are some of the forgotten voices of World War One.

John's adventures

John’s Adventures by Thomas Miller, London, c. 1897. Prize awarded to young Albert Stopher.

The Swan's Egg

The Swan’s Egg by S. C. Hall, London, c. 1895. Awarded to a very young George Stopher in 1905.

Behind the beautiful pictorial covers of these treasured Sunday school prize books lie the tragic tales of many of the working-class men who marched off to war to fight the Germans just a few years later. Beguiled by the notion of adventure or the ‘Great Game’, as Kipling put it, many would never return. I would like to use the blog space this week to share the story of two incredible brothers. In doing so, I hope to show how book inscriptions may offer a new way to explore and explain the War, keeping alive the stories of soldiers for future generations now that the conflict only exists outside of human memory.

George Stopher and Albert Stopher
When the Stopher brothers, George and Albert, received The Swan’s Egg and John’s Adventure from St John’s Church of England Sunday School for attendance, good conduct and progress in 1905, little did they know that some years later, they would be dressed in military uniforms and sent off to battle in France.

George and Albert came from a working-class family in Saxmundham, Suffolk. Born just one year apart in 1896 and 1897, respectively, the boys grew up at White House Farm Cottages, with their parents, Herbert (a farm labourer) and Lydia, and six other siblings.

When George and Albert left school, they quickly found work as gardeners. However, the job was precarious and poorly paid. As a result, both boys enlisted quickly in the Suffolk Regiment of the army upon the outbreak of World War One in 1914. George served in the 8th Battalion and Albert in the 11th Battalion. After completing training in Ripon, Yorkshire and Salisbury Plain, George landed in France in July 1915, while Albert arrived in January 1916 – both ready for action on the Western Front. Shortly after his arrival, George became wounded and spent some weeks recuperating in hospital before returning to action.

George Stopher inscription

Inscription recording the award of The Swan’s Egg to George in 1905.

During their time in France, George and Albert regularly corresponded with their families and sweethearts. There is a wonderful surviving archive of their letters hosted at Suffolk Record Office in Ipswich. The letters vividly describe their experiences of war. In August 1916, George was hospitalised once again for shellshock. A surviving letter to his mother poignantly states that sending him back to the front line would be like “sending a rat to catch a dog.” It is surprising that it got past the censor.

On 9th April 1917, the Battalions began the Arras offensive, advancing slowly to attack German defences near the city of Arras. The next day, both George and Albert took place in the First Battle of the Scarpe, which involved a series of attacks that pushed the Germans back north and south of the Scarpe river. Tragically, Albert was shot by an enemy and died immediately. He was just 19 years old. His body was never recovered. Today, he is remembered on the Arras Memorial at the Faubourg d’Amiens Cemetery.

George continued on in what must have been harrowing circumstances. He successfully took part in the Second Battle of the Scarpe (April 1917), helping to capture part of the Hindenburg position and push the Germans to the Drocourt-Quéant line south of the River Scarpe. However, during the Third Battle of the Scarpe (May 1917), which involved a general offensive by all three armies astride the Scarpe to secure better defensive positions, he was badly wounded. George held out for nine days in a field hospital before succumbing to his wounds and dying on May 19th 1917 at 21 years old. He was buried in the Warlincourt Halte British Cemetery at Saulty.

Tragically, Herbert and Lydia Stopher had to deal with the loss of two sons, just over one month apart from each other.

Today, George and Albert’s medals are on show at the Suffolk Regiment Museum. Their names are also commemorated on a War Memorial in Saxmundham Parish Church. In recent years, Rachel Duffett, a lecturer at the University of Essex and a member of the Everyday Lives in War Centre, has painstakingly attempted to retell their stories using the letters held at Suffolk Record Office. She plans to write a book on the subject and work with local seamstresses to recreate some of the local landscapes where the Stopher brothers grew up.

Albert Stopher inscription

Inscription recording the award of John’s Adventures to Albert in 1905.

With its unique range of nineteenth- and early twentieth-century prize books, I already found the Janet Powney Collection to be exceptional. Now knowing some of the stories that are lingering like shadows between the colourful covers of these volumes, I feel even more appreciation for the Collection. While buildings no longer stand, communities have passed on and grass on the bloody battlefields grows once more, these books keep alive the memories of many of the brave men and women who gave their Today for our Tomorrow. They stand as a testimony of the unsettling victory of material objects over the temporality of the people that once owned them and the places in which they formerly dwelled.

“The living owe it to those who no longer can speak to tell their story for them.”

Guest Post: The Barbiers and the French Army

After completing her work on the Barbier archive, our CUROP intern Katy Stone shares her final, fascinating discoveries about life in the French army at the end of the nineteenth and turn of the twentieth century.

For my final blog about the Barbiers I’d like to share some contrasting discoveries about Cardiff-born Georges and Jules Barbier’s experiences of military service with the French Army, revealed through their heartfelt letters written from 1898 to 1904. As shown in a blog by last year’s CUROP student Pip Bartlett, all of the Barbier brothers – due to their dual nationality – completed mandatory national military service with the French Army well before the First World War, with both Georges and Jules subsequently remaining ‘poilus’, or ordinary field soldiers.

Georges Barbier and the comfort of letters in Le Mans

In 1899 Georges Barbier was deployed to the 26th Artillery in Le Mans and many of his letters support Pip’s previous insight that, out of all the family members who went to war, he undoubtedly suffered the loneliest military experience. In one letter dated 3 February 1899, he paints a dark picture of the stark living conditions within his regiment, describing his barracks as a “dirty shack” and expressing gratitude to his brother, Paul Barbier fils, for writing to him – “it is such a blessing to receive letters in this hole”. Georges was clearly unhappy in his regiment and their frequent exchange of letters was not only a source of comfort, but also a channel for escapism. To make things worse, he appears to have found it difficult to fit in with his peers – “all those who sleep in the same room as me are vagabonds, so I have no luck at all”. Hard work was, surprisingly, a blessing in disguise for Georges and I was struck to find him striving for more – “The work is very hard, but that I don’t mind in the least for when I have plenty of work I have not time to worry, which is a very good thing for me”. This eagerness throws light on the mental challenges faced by many soldiers on a daily basis – he was “completely disgusted with life” and would “rather do hard labour than be controlled by a lot of morons who can’t read”.

Scan 1

Barrack detail from a letter dated 20 Februray 1899

Other letters give an insight into his basic military diet – “I live on bread and cheese and once a week I eat meat, on Sundays”. It was also surprising to learn that Georges had to pay for his military meals out of his own pocket, and that his limited financial means meant there was no spare money for any luxuries – “I find that I eat very little here. I have no appetite, and not only that but I have to pay for everything I eat”. A letter to his mother, Euphémie, dated 31 January 1899 reinforces the daily struggle faced by the majority of his peers – “I was so ashamed to buy for so little that I nearly broke down, when there was a lot that could not do as much”. Life was tough in the French Army and although stress and anxiety may have been accountable for his poor appetite, the demands of the physical work also contributed to his struggles with mental and physical health. In his letters he complains of toothaches, headaches and sore feet, yet despite “suffering a great deal”, he avoids going to see the doctor because he “would have to stop work, not only that but I would be unable to go out in the evening”. Another letter sheds light on his perception of being treated differently to his French peers due to his British identity – “You know I have been very sick and had to get treatment in town because the major refused to recognise me … I believe it’s because I’m English”.

Scan 2

Insignia of the Soissons Regiment, 1899

Jules Barbier “far from being miserable” at Soissons

Jules Barbier seems to have experienced a far less despondent national service with an infantry in Soissons. He recalls being “received very kindly” at the barracks, and remarks that “there are some nice boys” and “all the officers have been very kind”. In contrast to the discrimination faced by Georges at Le Mans, Jules mentions that his captain remarked “it was very nice of me to come and do my service from England”. This would have no doubt boosted his enthusiasm and spirits, enhancing his military experience and possibly reinforcing his bond with his French heritage. The Barbier Archive gave me the impression that Jules, to some extent at least,  enjoyed his work in the French infantry, often describing his activities in a buoyant tone – “Yesterday I was taught to salute and about different ranks of officers. I was given my rifle, and tomorrow we will exercise”. This is in stark contrast to the more physically demanding and draining responsibilities encountered by Georges.

Scan 3

Self-portrait of Jules E. Barbier in a letter to his mother, 5 August, 1899

Like Georges, however, Jules often reported that money and food were particularly scant, referring to himself as being “as poor as a church mouse”. In one letter dated 11 February 1899, he feels ashamed for having to borrow 15 francs from a friend, alluding that money was a lingering concern. All his money was solely spent on necessities – “I’m just eating, I’m always hungry”, suggesting that there was no such thing as disposable income in the French Army. Despite having a more positive experience than his brother, Jules’s time in the military was also hampered by illness; “I am in the infirmary. Last bed. I was taken ill with a fever and also with my throat in fact. I have got an abscess there and it is very painful”. But the fact that he was admitted to the infirmary, and a promise that his captain “would come to see me in the hospital”, suggests that the quality of pastoral care was far superior to that experienced by Georges. In one letter Jules announces “I am far from being miserable” and is eager to return to his duties – “Time passes very slowly here in the hospital. I would be pretty eager to go back to the barracks”.

Early colour printing of a barracks scene, 1899

When I embarked on my summer placement with the Barbier Archive at Special Collections and Archives, I did not expect to discover such contrasting personal accounts of life in the French Army through the eyes of the sons of Cardiff. Sometimes harrowing, often spirited, but always heartfelt, this fascinating archive paints a vivid picture of everyday life at a time when the world was on the cusp of one of its most turbulent periods. It has been an absolute indulgence to be able to tease out yet another remarkable story in Cardiff’s history.

 

Guest post: Conserving the Collingwood Archive

This post comes from Devin Mattlin and Joanne Hoppe, MSc Conservation Practice students at Cardiff University, and conservation volunteers at Glamorgan Archives. Both have been working on the Collingwood Archive conservation project as student conservators thanks to the generous support of the National Manuscripts Conservation Trust

Earlier of this year we had the fantastic opportunity to help conserve a collection of diaries and sketchbooks from the Collingwood Archive held at Special Collections and Archives, Cardiff University. The Collingwoods were a world-famous family of remarkable artists, archaeologists, and writers from the Lake District. W. G. Collingwood was John Ruskin’s secretary and biographer, and a friend of Arthur Ransome, author of Swallows and Amazons and a suspected double agent. The archive spans 60 boxes and comprises a treasure trove of distinctive materials largely inaccessible to research and the public – thousands of letters and correspondence dating from the 18th century (including letters from E. M. Forster and Beatrix Potter), diaries, sketches, personal recipe books, photographs, illustrated story books and outstanding landscapes of the Lake District.

Jo & Devinstudy of English costume

Study of English Costume, possibly by one of the Collingwood children, c. 19th century

 

Jo & Devin diary before conservation (002)

Diary of Dora Collingwood (1886-1964), before conservation work

In 2017, Cardiff University’s Special Collections and Archives was awarded their second successive grant from the National Manuscripts Conservation Trust to conserve key items from the archive, and we were delighted to be selected as part of our MSc Conservation Practice course to give them a hand. This was a great opportunity to learn new skills in paper conservation and to work with Lydia Stirling, an Accredited Conservation-Restorer, at Glamorgan Archives. The objects in question dated roughly from the late 19th to the early 20th centuries and consisted of several diaries, sketchbooks and a recipe book. The ultimate goal of the conservation work was to stabilise the objects for responsible and appropriate display, and allow access to researchers and the public in the Special Collections and Archives Reading Room.

A Sketchbook of British Costume

One of the first objects we treated was a sketchbook of British Costume (c. 19th century) written in iron gall ink which, if left untreated, can rust through paper. This was confirmed with iron (II) indicator paper, as seen in the figure below – the paper turns a pink colour if iron (II) is present.   After removing the dirt from the surface using a smoke sponge the pages were labelled in pencil and the threads used to originally sew the pages together were removed. To stabilise the iron gall ink, the pages were placed into four different water baths for 10 minutes each: water, calcium phytate, water, calcium bicarbonate. The calcium phytate reacts with the iron to form iron phytate compounds, which progressively slows down the iron corrosion. The calcium bicarbonate bath stabilises the paper by reducing its acidity, because as paper ages it becomes more acidic and thus more brittle. After the last water bath the wet pages were placed between blotter paper to dry. Once the pages had dried flat, the book was rebound using waxed linen thread.

Jo & Devin iron gall ink testing (002)

Iron gall ink testing showing a positive result

Jo & Devin iron gall ink treatment

Joanne stabilising the iron gall ink in various water baths

Collingwood Diaries

Many of the Collingwood diaries were falling apart and needed repairing due to the broken metal staples that were used to bind the pages together. To treat this type of damage we first removed the staples with a spatula, cleaned the surface and numbered the pages (once unbound, the sequence of the pages could be lost). Treatment of the holes involved shaping a piece of Japanese repair paper to the size of the hole by placing the original page on a light box with a sheet of plastic and the repair paper on top. The repair paper was then shaped to match the hole by using a needle and was then applied to the hole with wheat starch paste. A layer of thin Japanese tissue was then applied over the repair which was also treated with wheat starch paste to make it stronger. Tears in the paper were also repaired in the same way. Once all the repairs were done, the diaries were rebound, and the covers were reattached by adding mull (a type of bookbinding cloth) to the edge where the spine attaches and then adhering the repaired cover to that cloth strip.

Jo & Devin lifting leather

The boards are revealed under the original leather cover

However, one of the diaries could not be treated in the same way because it had a leather cover, unlike the others, which were paper. The spine on this diary had almost completely fallen off, so we made the decision to authentically restore it using new leather. First, the original cover was cut and lifted to expose the boards underneath. The repair leather was then shaved with knives to make it as thin as possible, so it would bend easily and fit under the original leather. Once the piece was sufficiently thin enough, it was saturated with wheat starch paste and then fitted onto the spine and under the lifted original leather. The original leather was then adhered on top.

Jo & Devin Spine Repair

Finished spine with the repair leather

 

The Collingwood Celebratory Conference

After we had completed the work we were delighted when the project team invited us to talk about our experience at the Collingwood Archive Celebratory Conference. Here we were given a fantastic platform to present our journey with the archive to a large audience of over 40 delegates from across the world, and share what conservation is and how archives are cared for. We were so grateful to the project team for this opportunity to communicate with many different heritage stakeholders, an essential skill that will be invaluable as we embark on our careers in conservation.

Jo & Devin conference talk (002)

Devin and Joanne sharing their conservation experiences at the Collingwood Archive Celebratory Conference, April 2018

We would like to thank Lydia Sterling, Alan Vaughan Hughes and the National Manuscripts Conservation Trust for the opportunity to work with such a unique collection. Through this experience we practiced our paper conservation, bookbinding, and communication skills. It was also interesting to see beautiful artwork and to get a glimpse into the lives of the Collingwood family and the Victorian era. Our favourite items had to be an article pasted into the recipe book discussing how onions are so underrated, and a Cadbury’s advert from 1881!

International events in the Barbier archive: from the Dreyfus Affair to the Boer Wars

In this guest post, Katy Stone, who has been cataloguing the Barbier archive as part of a CUROP student intern project, keeps us up to date with some more fascinating insights into the Barbier family, and what their archive can tell us about key international events at the end of the nineteenth century.

In this update I’d like to share with you my discoveries about international events as revealed through the eyes of the Barbiers. Over the summer I have delved through boxes of intriguing letters dating from 1898-1904 and these have shed light on various international controversies, tensions and conflicts that shook the world during the family’s time in Cardiff. Of all the Barbier sons, the archive suggests that Georges took the most interest in international current affairs, noting he would “very much like to be more up to date”.

Portrait

Georges Barbier

The Dreyfus Affair

Dreyfus

In 1898, Georges often writes about the Dreyfus Affair, a political scandal which divided the French Third Republic from 1894 until 1906. The controversy centred on the question of guilt or innocence of a Jewish army captain, Alfred Dreyfus, convicted of treason for selling military secrets to the Germans in December 1894, but finally pardoned on 19 September 1899. French citizens were torn between those who supported him (Dreyfusards) and those who thought he was a traitor. Georges presents the situation in France as “very bad”. His letters reveal that he clearly supported Dreyfus, referring to those who condemned him as “pigs”, and adding that if Dreyfus’s innocence could be proved, he would not complete his military service, revealing his disgust with the army who took an anti-Dreyfus position. Euphémie Barbier also referred to the scandal in a letter dated 1898, hoping that “spirits will calm, and we won’t have a war”. Isabelle Bornet placed high hopes in the new French President, Émile Loubet, writing in 1899 that “France will soon be rid of this affair which it has suffered for a long time”.

 

The Spanish-American War

Georges also wrote in some detail about the Spanish-American War, fought between America and Spain between 21 April 1898 and 13 August 1898. Hostilities began after an explosion sank the American battleship USS Maine, which was sent to protect US citizens and property after anti-Spanish rioting in Havana Harbour in Cuba that led to US intervention in the Cuban War of Independence from Spain, which began in February 1895. The conflict ended Spanish colonial rule in the Americas and the US acquired territories in the western Pacific and Latin America.  I was struck by his personal perception that England supported America simply because they were the “same race and origin”. Considering this, Georges’s support for the Spaniards and his proclamation that “it would be a great pleasure to see them [the Americans] receive a good beating”, surprised me. Perhaps Georges’s support for Spain stems from his European heritage. Euphémie was also supportive of the Spaniards, describing them as “patriotic”, after telling of one civilian who sold everything he had to support the war effort, later receiving an honourary title. Again, her opinions may be biased due to the Barbier family’s European roots.

Euphemie2

Euphémie Bornet

Anglo-French relations preoccupy Paul Barbier fils in his letters dated around 1898. He discusses the Fashoda Incident, which was the climax of imperial territorial disputes between Britain and France in Eastern Africa: “The question of Fashoda seems rather serious, although it is probably less serious than it looks”. I was fascinated by his thoughts about the attitudes of the press in London, and especially the Daily Mail, which he implies was perhaps not the most reliant source of information regarding the conflict and its “apparent gravity“. Later, he states it was obvious there would be war “if England insists on the pure and simple reminder of the Commanding Officer to precede all negotiations”, demanding his father to “ask the Consul in all cases what is my duty in this case, if it is absolutely the same as in the case of war with Germany, i.e. my immediate return to the regiment”. Paul’s offer to step in suggests that he was frustrated by the unwillingness of the Commanding Officer to take a leading role in negotiations. Perhaps to reassure Paul, his mother Euphémie related that his father believed “the Fashoda affair will calm itself”.

Other letters reference the Second Boer War, particularly the Siege of Ladysmith in Natal between 2 November 1899 and 28 February 1900. The Second Boer War was fought between the British Empire and the two Boer states, the South African Republic and the Orange Free State, over the Empire’s influence in South Africa. In a letter of 1900, Marie mentions demonstrations in Cardiff for the relief of Ladysmith, which occurred during nightfall on 28 February 1900, when the siege was lifted. Marie notes somewhat ironically, that “all the young people at the Docks have a break this afternoon”. This perhaps reflects a feeling of antipathy towards those protesting. I would be interested to see how much contemporary documentation exists about this demonstration beyond the Barbier archive, if any.

Circle portrait

Marie Barbier

In short, some material in the Barbier Archive makes compelling reference to international affairs, contributing greatly to our understanding of tensions throughout the period by unveiling contemporary interpretations that may be missed by history textbooks, particularly as perceived in Cardiff. I found the parallels between the reporting on current affairs at the time, and current affairs today including concerns over the neutrality of reporting, particularly interesting. I was most drawn however to the human elements within the text, and the family connections strengthened through these letters as they kept each other up to date with ongoing affairs.

Guest Post: The Barbier Family in Victorian Cardiff

Yet another fascinating post on the Barbier family courtesy of Katy Stone, who is discovering much about this exceptional family, and life in Victorian Cardiff, by working her way through their archive as part of a CUROP project to catalogue this unique resource.

In this blog post, I’d like to share my discoveries about life in Cardiff during the Victorian era (1837-1901), as seen through the eyes of the Barbiers. Since I started working with the archive earlier this summer, I have sifted through boxes of letters from 1898, 1899, 1900, 1901, 1903 and 1904, and they have given me a fascinating insight into daily life in the Welsh capital during the late 19th and early 20th century.

Sadly, the letters reveal that poor housing conditions, outbreaks of infectious disease and premature death were not uncommon in Cardiff. Much of the archive in this period is dedicated to correspondence from Euphémie Barbier to her son Paul Barbier Fils. In one of her letters I discovered that a servant of the De Guélis household fell ill with diphtheria due to unsatisfactory sewage arrangements in the house. I have also found repeated reports of influenza, particularly during 1898 and 1899, and in one unfortunate case the family’s milkman died very suddenly, showing how the epidemic could lead rapidly to pneumonia. Euphémie’s letters also highlight poor dental health. The younger Euphémie Barbier (known as Phémie), suffered terribly from neuralgia (intense pain along a nerve, especially in the head or face). One letter from 1898 recounts how her mother had called the doctor as her daughter’s hands and face were “twitching”. I was particularly struck by Euphémie’s explanation of how she tried to bribe the doctor with cups of strong black coffee to encourage her to visit again, underlining the high demand for access to medical care. Her letters also mention a variety of other disorders including brain tumours, lumbago, ringworm and chicken pox. Victorian Cardiff’s poor sanitary conditions are boldly summed up by Georges Barbier’s stark description of the city as a “dirty hole”.

The Barbier letters also reveal stories about the widespread use of curious medicines during this era. In a letter from 1898, Euphémie Barbier advised her son to take “rhubarb pills” or “Epsom salts” to help alleviate the deafness in his ear. Another example from 1898, tells of the application of cocaine to treat an abscess on Isabelle Barbier’s mouth, which surprised me given it’s illegal today! More often than not though, simply taking a bath was recommended to relieve the painful symptoms of various ailments and illnesses. In one letter, Georges Barbier even recommends mixing disinfectant into bathwater in order to kill germs, which sounds a bit extreme to me!

1 Barbier Victorian Cardiff

The poor quality of public health appears to have put a strain on family finances as contemporaries were often forced to take time off school or work to recover. I quickly noticed from the letters that there was a daily struggle to make ends meet. Euphémie’s lists of household spending usually included only basic commodities, highlighting that luxuries were rare. Opportunities to go out or travel were often missed, and Euphémie remarked that it was “unfortunate” to have to live like that on a daily basis. In fact, as the mother of the Barbier Family, her letters are often preoccupied with money worries, describing the pressure to pay taxes as “tormenting”.

The archive also reveals Victorian attitudes to education, with a letter written by Uline Barbier featuring an illustration of a boy wearing a ‘dunce’ hat drawn by Paul Barbier Fils. Pupils who were slow at learning were made to stand in a corner wearing a tall pointed hat decorated with a letter D or sometimes the word ‘dunce’, while the teacher and their peers mocked them. Nowadays this seems harsh, but contemporaries believed that all pupils were capable of learning and that a slow or backward pupil was being deliberately lazy or reluctant to learn. I was stunned by a criticism made by Phémie’s geography teacher, Joan Reynolds; “I know that your mental capacity is not great, in fact we all know that you have not much brain power”.

4 Barbier Victorian Cardiff

Victorian Cardiff is certainly portrayed as a close-knit, vibrant community by the archive, with many letters uncovering a wealth of clues about the social activities of the Barbiers during this era. They often dined with family friends, danced, listened to music and played chess, for example, and generous gifts like brandy, chocolates, sweets and even chickens, were often received. Personally, I think this shows how much the Barbier Family were truly valued and respected by their friends and the wider Cardiff community.

I also noticed references to a number of monuments to civic pride in Cardiff during this period. Phémie writes about an exhibition for the stores of Cardiff to promote their businesses to the public at Park Hall, a theatre and cinema that was situated along Park Place, for example. Dances were also held in places such as Aberdare Hall, a residence for female students established in 1883 by the University College of South Wales and Monmouthshire, which now stands a Grade II-listed Gothic revival hall of residence belonging to Cardiff University.

Overall, the Barbier Archive offers colourful insights into many aspects of life in Cardiff during Queen Victoria’s reign. It has been particularly fascinating to discover a series of health epidemics, and the pessimistic outlook people held towards potential learning difficulties. I look forward to sharing further discoveries that emerge from the extraordinary range of materials I have encountered whilst working on this magnificent archive, which holds great potential for future researchers.

Exhibition: Neighbourly Devils

Hugh Evans, Y Tylwyth Teg, (Liverpool, 1935. Illustration of the fairies stealing a baby, by T. J. Bond.

Don’t miss your last chance to see Neighbourly Devils, our exhibition on fairies and folklore in Wales! The exhibition will remain in Special Collections and Archives until 31 March, and can also be viewed online


What exactly did the Puritan Charles Edwards mean in 1677 when he referred to the enchanting ‘devils’ who appeared as a ‘visible troop’ throughout Wales? Widely known as Y Tylwyth Teg (“the Fair Family”), or Bendith eu Mamau (“Their Mother’s Blessing”), colourful tales and frequent sightings of the fairies spread fear across the land.

This exhibition draws on Special Collections and Archives’ magnificent range of printed material from the 15th to the 20th centuries, from early dictionaries to poetry, from contemporary folklore accounts to modern artistic works. It reveals many of the spiritual and demonic beliefs surrounding the history of the fairies, or ‘neighbourly devils’, in Wales.

​Are you brave enough?

Eat, Drink, and be Fairy!

I know it’s been a while since my last post, and you’d be forgiven for thinking that I’ve dropped off the face of the stacks – always a potential hazard given my ladder climbing skills. However fear not, the ladder is still in one piece. The real reason for my online silence of late is not because I have been trapped under an avalanche of books or lost in the valley of incunabula, I have, rather… been away with the fairies.

‘Tis true! While it may not be quite a year and a day since my last post, for the last couple of months I have been caught up in my own little fairy circle, combing the collections for materials for this year’s  Autumn Exhibition’:

What the devil is all this about then, you may ask? Well, it’s less about the devil and more about those ambiguous beings who are often tarred with the same brimstone brush – the fairies, or the ‘tylwyth teg’ (the fair family) as they are commonly known in Wales.

In south Wales the common term for the fairies is Bendith eu Mamau (Their Mothers’ Blessing), so-called because of their blessing, or bringing good luck to those whom they favoured or showed them kindness. If they were offended or mistreated by humans then they would inflict various punishments, some quite severe, and they reputedly stole new born babies from their cradles and replaced them with their own ugly offspring known as changelings.

Fairies stealing a baby

Hugh Evans, Y Tylwyth Teg, (Liverpool, 1935. Illustration of the fairies stealing a baby, by T. J. Bond.

Fairies were believed to be secretive people who lived in caves, hollows, or ‘sepulchral mounds’, with supernatural powers that enabled them to hear what was spoken in the air and whisk people away on otherworld adventures. The popular belief was that the fairies had whisked the clergyman and poet Ellis Wynne (1671-1734) to the top of Moelfre Mountain and taken him on a supernatural journey through the world. This belief was expressed by the Bard himself, who described how they ‘lifted me on [to their] shoulders, like [a] knight; and away we went like the wind over houses and territories, towns and kingdoms, and seas and mountains’.

This supernatural stigma and secretive lifestyle no doubt stemmed from their somewhat shady origins. Some believed they were the souls of Druids who, not being able to enter heaven and too good to be cast into hell, were condemned to exist in limbo. Scottish fairy-lore also sees the fairies as followers of the devil who tried to get into heaven when they saw hell, but found the gates locked and so they settled in the mounds between heaven and hell.

Interestingly, in Welsh folklore Gwyn ap Nudd, a mythical and slightly magical figure from medieval Welsh literature, is regarded as the King of the Fairies and ruler of Annwn – the ‘otherworld’. Indeed, many Welsh observers believed fairies to be spirits or demons with supernatural powers. The Puritan Charles Edwards (1628-1691) describes them as neighbourly ‘devils’ who appeared as a ‘visible troop’ to drag people away to their merriments, while Edmund Jones (1703-1793) was also convinced that fairies were ‘evil Spirits belonging to the Kingdom of Darkness’, while others regarded them as apparitions or spirits of the dead  who were conjured by magical practitioners or cunning-folk.

These themes, and many more are explored in our current exhibition – Neighbourly Devils which runs until the end of March 2018. Ok, I’ll admit this may not be quite the jolly-festive post you were expecting at this time of year, but fear not, I have it on good authority (that of the Reverend and antiquarian Elias Owen, 1833-1899 to be precise), that no evil spirit can appear on Christmas Eve.

Besides, there is another jingle to these fairy bells, for these mischievous folk were also very fond of a good old knees up and a sing-song, and not just for Christmas. They were known to have an enchanting, musical voice that was designed to steal people away with them. This so happened to a farmer’s daughter named Shui Rhys, who was so captivated by the fairies who ‘talked to her in a language to beautiful to be repeated’, that she was eventually ‘carried off’ with them, never to be seen again.  Tales of fairy circles and their love of dancing and colourful dress are rife in Welsh folklore. Edmund Jones the ‘Old Prophet’ of Pontypool, recorded many instances where fairies were seen dancing and prancing about in their unique attire.  Rees John Rosser, for example, heard fine music coming from near his barn and saw a large company come into the floor of the barn with striped clothes, ‘and there danced to their music’, while a young girl of Trevethin on hearing their pleasant music went to dance with them, and described how they were dressed in ‘blue and green aprons’.

Goblins 02

Wirt Sikes, British Goblins: Welsh folklore, fairy mythology, legends and traditions, (London, 1880), illustration of Shui Rhys and the fairies, by T. H. THomas.

Such good fairy cheer does indeed put me in mind of other Welsh Christmas and New Year traditions, such as the plygain – the traditional carol service sung at dawn on Christmas morning, while in the run-up to the service people would gather to decorate the house and sing and dance to harp music. Or the Mari Llwyd (strangely, I know, but listen up) since this famous New Year custom which was prevalent in south Wales, involves a horse’s skull draped in a white sheet and decorated with ribbons and bells which is then carried by a group of men around the local area where they seek to gain entry into the houses through the medium of song or rhyme. The householder is expected to deny entry, also through song, and so this repartee continues until the Mari Llwyd is granted entry and the group are given food and drink. Such was one way to ‘see the Old Year out and the New Year in’. Others marked the occasion, very much like the tylwyth teg, by singing and dancing all night, some by drinking and feasting – some things never change eh?! Staying with the singing for just a note longer, yet another tradition which has since died out was that of the Apple Gift, where children would go from door to door on New Year’s Day bearing apples or oranges curiously decorated, and singing good wishes for the New Year in the hope of receiving some monetary gifts.

IMG_4407

Wirt Sikes, British Goblins, (1880). New Year Apple gift, illustration by T. H. Thomas.

And just as the fairies appreciated a little food or drink left out for their visits, I mean who doesn’t (yes, we know that mince pie and shot of whisky is not really meant for Santa), these customs were often designed to ensure a little good luck for the coming year, as well as having a good old jig! And so the moral of this blog post is, well, it’s quite simple really – eat, drink, and remember to be fairy responsible.

So from all of us here at Special Collections and Archives, a fairy Merry Christmas and a Happy New Apple to you all.

 

On the bilingual wagon.

Well, I don’t know about you but this recent spell of tropical Welsh-weather (three words I’ve never had to string together before) has left me quite parched, and for once I cannot blame the rare books dust. And as is sometimes the case in sunny climes, thoughts may  turn to a cool beer or cider, so whilst I have been sunning my soul amongst the books I’ll confess, boozy thoughts have also been sloshing around my mind, and not just because of the weather…

For I have been sourcing works for a current venture by the Recipes Project, a digital humanities blog arranged by a group of international scholars dedicated to the study of recipes in all their forms – culinary, domestic, medicinal, veterinary and magical. Currently, the project is holding its first Virtual Conversation where, through a series of online events participants can share images, texts, and collections on various social media platforms and join in the conversation about ‘What is a Recipe?’

Of course, we were keen to get involved and I was already aware of recipe related materials in our stacks, such as W. Edmond’s New and easy way of making wines from herbs, fruits and flowers (London, 1767); William Hughes’ The compleat vineyard (London, 1665); William Turner’s (not the artist) Book of wines (1568), interestingly, the first book on wine written in English, and A. Shore’s Practical treatise on brewing (1804).

The Complete Vineyard

Extract from William Hughes’, The compleat vineyard: or, A most excellent way of planting vines, (London, 1665).

Now, I wouldn’t want you to get the impression that our collection is a bit of a lush, for  the collections yielded a very interesting range of recipe-related materials which included: Rembert Dodoens, A new herbal, or Historie of plants, (London, 1619); Kenelm Digby’s Choice and experimented receipts in physick and chirurgery: as also cordial and distilled waters and spirits, perfumes and other curiosities, (London, 1688); John Eliot, The medical pocket-book, (London, 1784); and John Howells’ The whole art of farriery laid open: containing cures for every disorder… including several excellent original recipes for horned cattle and sheep, (Cowbridge, c. 1820).

These materials touched upon such a variety of themes, from cooking  to farming and veterinary care; gardening, medicine, chemistry and science, which in turn begged the question for me too – what exactly is a recipe?

A recipe can be defined as a set of instructions for preparing a particular dish or meal, including a list of the ingredients. It can also refer to something that is likely to lead to a particular outcome, so for example, all these books on wine making could be a recipe (no pun intended!) for disaster at our next office Christmas party. A recipe is also a medical prescription. Historically, the term was first used as an instruction, derived from the Latin recipere, meaning to accept or take. This is why you may notice the symbol Rx on any prescriptions, since doctors usually begin theirs with this abbreviation, and why culinary recipes often begin their instructions with ‘take…’, a style first evinced in De re Coquinaria, a collection of 4th or 5th century Roman recipes where each one begins with the Latin command ‘recipe’.

One of the oldest English works on recipes is The Forme of Cury, cury from the Middle French cuire, cook, (just in case you were thinking about a curry too). Written on a vellum scroll around 1390, it is signed by ‘the chief master cooks of King Richard II’. However, it wasn’t until the advent of printing that books on household management and the preparation of food became increasingly popular, no more so than during the 19th century with the Victorian emphasis on domesticity and respectability.

It shouldn’t come as a surprise then, that we have several examples of household instructors and recipe books within our collections, in English and Welsh.

Cook books

Thomas Thomas, Llyfr coginio a chadw ty (A cooking and housekeeping manual), (Wrexham, 1880); S. Mathews, Y Ty, a’r Teulu (The House, and Family), (Denbigh, 1891).

 

IMG_4008

Biscuit recipes from I. Roberts’ The Young Cook’s Guide; with Practical Observations, (London, 1836).

What did strike me as interesting though, was the linguistic element to some of these works. John Pryse’s Welsh Interpreter, for example, is at first glance a basic Welsh dictionary; on second glance a Welsh phrasebook or guidebook of sorts for those travelling to Wales, yet on closer inspection also serves as a recipe book!

IMG_4009

Recipe section of John Pryse’s, Welsh Interpreter: containing an easy introduction to the Welsh language, (Llanidloes, 185?).

Sandwiched between the ‘useful phrases’ and ‘familiar parables’ is a selection of ‘Useful Receipts – Cyfarwyddiadau Buddiol’, with wines at the top of the list no less, as well as ‘Instructions to make bread’.  What’s going on? Is travel writing the new ingredient in recipe literature? What’s even more intriguing is that this section was ‘extracted’ from what Pryse calls a ‘useful Duoglott Receipt Book’, which incidentally we also have in our collection.

Written by the Independent minister, Evan Evans Nant-y-Glo, the book is actually called A Duoglott Guide for Making Temperance Drinks, Barm &c &c, so not quite as intoxicating as some of our earlier recipe books, but there’s enough there to sozzle our interest nonetheless. Drunkeness was seen as a growing problem during the 19th century, especially in the rapidly expanding industrial areas where factors like industrialisation, Nonconformity and social improvement led to a growing resistance against the consumption of alcohol.

Initially an anti-spirits movement, The British and Foreign Temperance Society was founded in London in 1831, and the first temperance society in Wales was established at Holywell in 1832. Others soon followed, and by 1835, the movement had taken a total abstinence or teetotal stance. With the impetus of Nonconformity and religious revivalism, teetotalism made significant progress in Wales during the 1830s, a fact reflected in our collections. Moreover, Evan’s Guide was published in 1838, bilingually so as to broaden its appeal amongst the increasing numbers of non-Welsh industrial workers and the temperance movement generally.

It includes interesting techniques for making ginger beer, pop, lemonade, raspberry vinegar, artificial and spruce ale, as well as jellies and wines and cordials to name but a few. There is a segment on yeast and bread, plus a more curative inspired section for ‘The Weak and the Sick – I’r Gwan a’r Claf’. Here, recipes are noted for their medicinal and comforting properties, such as Flour Caudle which requires simply ‘one desert spoon of fine flour’ mixed with water, milk and sugar to be boiled over the fire. It is, apparently, a ‘very nourishing and gentle astringent food. Excellent for babies that have weak bowels’. But before you check your flour stock, other recipes include China Orange Juice, a very ‘useful thing to mix with water in fevers’, French milk porridge, ‘much ordered with toast, for breakfast, to weak persons’, and a simple ‘very agreeable drink’.

IMG_4010

Curative recipes in English and Welsh from Evan Evans’ A Duoglott Guide for Making Temperance Drinks, Barm &c, (Pontfaen, 1838).

Not such a dry read after all! Indeed, Evan’s temperance recipes serve to highlight just how intricate the study of recipes can be, spreading across subjects and relative themes like history, science, medicine, religion, travel,  even the study of literacy and linguistics.  The debate about recipes is timely indeed, and to quote the Recipes Project, whether you’re a recipes scholar or enthusiast, or indeed a wine or ginger beer lover, there is a place for you in this conversation. And so the moral of this blog post is: off the literary wagon or on it, there’s a recipe that fits. Iechyd da (cheers) everyone!

Dancing in the Stacks

What can I say? Sometimes, when I’m totally alone in the stacks I do a little jig for the sheer joy of being amongst the best company ever, and said books never judge my moves, at least that’s what I thought…

Until I discovered a copy of Anatomical and mechanical lectures upon dancing: wherein rules and institutions for that art are laid down and demonstrated. (London, 1721). Ok, so maybe I should think twice before I twerk.

John Weaver Title Page

John Weaver, Anatomical and Mechanical Lectures Upon Dancing, (London, 1721), title page.

This book, I’ll have you know, was written by John Weaver (21 July 1673 – 24 September 1760), an English dancer and choreographer often regarded as the father of English pantomime.

Weaver was born in Shrewsbury where he worked as a dance teacher, like his father, who suggested he go to London and become a ballet master. Working mainly at the Drury Lane Theatre, Weaver soon became a specialist in comic roles and created the first English pantomime ballet, the burlesque Tavern Bilkers (1702). This was his first choreographic work where he incorporated commedia dell’arte characters such as Harlequin and Scaramouche. Scaramouche? As in  ‘Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango’? The very Bohemian one (thank you Freddie), generally a stock clown character of the commedia dell’arte, a particular Italian theatrical form that flourished throughout Europe from the 16th to the 18th centuries.

Scaramouche, Etienne Mahler.

Scaramouche, Etienne Mahler.

The role of Scaramouche combined characteristics of the zanni (servant) and the Capitano (masked henchman). Usually attired in black Spanish dress and burlesquing a don, he was often beaten for his boasting and cowardice by Harlequin – another key commedia dell’arte character, known by his chequered costume and his role as the light-hearted and astute servant constantly trying to outwit his master and pursue his own love interest.

Weaver included these two characters in his ballet at a time when dance was generally seen as a form of amusement but for Weaver, the art of dance was something far more substantial and artistic.

Harlequin, Masques et Bouffons Comedie Italienne (1862)

Harlequin, Masques et Bouffons: Comedie Italienne (1862).

In his celebrated work, The Loves of Mars and Venus (1717), he combined themes from classical literature with the dramatic elements that characterised Italian pantomime and English dance, so the story was conveyed through gesture and movement rather than any spoken or sung explanation. Weaver was one of the first choreographers to develop dance so that it performed a dramatic and expressive role rather than a simple comic and decorative one, and because of his attempts to use emotion and plot as opposed to complicated technical and speech methods, he is seen as a huge influence on later choreographers such as Gasparo Angiolini, and in particular the French dancer and ballet master Jean-Georges Noverre (1727-1810). Like Weaver, Noverre would later react against the ornamental function of ballet, believing that dance movement should also reflect its action.

Weaver’s writings on dance are also hugely significant. Published in 1706, Orchesography was the first English translation of the French choreographer Raoul-Auger Feuilllet’s Chorégraphie, and included the most common dance notation system of the time, thereby enabling the introduction of a consistent standard of dance throughout England (something akin to the ‘Macarena’ of the 90s I wonder)? In An Essay Towards the History of Dancing (1712), he documented the history of dance whilst arguing for its recognition as a means of expression and a sign of social accomplishment.

Weaver was also the first dance teacher to insist that dance instructors should have a thorough knowledge of anatomy in order to best use the body as a tool of expression. Hence his Anatomical and Mechanical Lectures upon Dancing were aimed at ‘introducing the Art of dancing among the liberal arts and sciences’, at a time when ‘the Art of Dancing is arrived at so great an Excellence’. A knowledge of anatomy he argues, may ‘not be well relish’d by the Masters in Dancing at first view’, but on further consideration they will come to recognise its great use towards the following discourse on the ‘Proportion and Symmetry of Parts’, and the ‘Mechanical Parts’ of the body, all of which he maintains are the ‘fundamentals of our profession, so they deserve, nay, require, our utmost observation’.

Preface extract, Weaver, Anatomical lectures on dancing

Extract from the preface of John Weaver’s, Anatomical and Mechanical Lectures upon Dancing, (London, 1721).

To Weaver, dancing ‘is an elegant, and regular movement, harmonically composed of beautiful Attitudes, and contrasted graceful Postures of the Body, and Parts thereof’.  And if you’re in the mood for a groove then just so you know: ‘motion consists of various Steps, produc’d by the Sinking, Rising, Turning, and Springing of the Body and Limbs’. Make of that what you will the next time you tackle the moonwalk or your Gangnam Style, and if these moves may fail you fear not, for there is plenty of inspiration to be had, as I very pleasantly discovered as I Harlem-shuffled my way over to our Historical Music Collection:

Dance details, 10 favorite cotillions, 8 country dances and two minuets, (London, 1784)

Dance details from 10 favorite cotillions, 8 country dances and two minuets, with their proper figures as perform’d at the Prince of Wales’s Willis’s Rooms, (London, 1784).

 

Dancing instructions for The Balloon, 10 favorite cotillions, 8 country dances and two minuets... (London, 1784)

Dancing instructions for The Balloon, 10 favorite cotillions, 8 country dances and two minuets… (London, 1784).

 

With International Dance Day upon us tomorrow (as well as Jean-George Noverre’s birthday), remember what Weaver says as you throw out your best moves, whether it’s the Charleston, the Twist, or the Chicken Dance: ‘Attitude is a posture, or graceful disposition of the body’. And so the moral of this blog-post is, sometimes even the old books can make you lose yourself to dance. Happy dancing people!