Tag Archives: exhibitions

Exhibition: Collingwood Archive

This exhibition explores the lives of the Collingwood family: four generations of influential artists and writers based in the Lake District. Their passions included art and art history, photography, archaeology, architecture, aviation, Icelandic studies, and philosophy.

Launched on the first day of our Collingwood conference, the exhibition celebrates the archive and the year-long project to catalogue it. Thanks to funds received from the National Cataloguing Grant (UK National Archives) and the National Manuscript Conservation Trust to open up the archive through cataloguing and conservation, the exhibition will be the first time many of the magnificent items from the Collingwood Archive will be available for public viewing.

The exhibition will run until the Autumn – highlights are available online.

Exhibition: Neighbourly Devils

Hugh Evans, Y Tylwyth Teg, (Liverpool, 1935. Illustration of the fairies stealing a baby, by T. J. Bond.

Don’t miss your last chance to see Neighbourly Devils, our exhibition on fairies and folklore in Wales! The exhibition will remain in Special Collections and Archives until 31 March, and can also be viewed online


What exactly did the Puritan Charles Edwards mean in 1677 when he referred to the enchanting ‘devils’ who appeared as a ‘visible troop’ throughout Wales? Widely known as Y Tylwyth Teg (“the Fair Family”), or Bendith eu Mamau (“Their Mother’s Blessing”), colourful tales and frequent sightings of the fairies spread fear across the land.

This exhibition draws on Special Collections and Archives’ magnificent range of printed material from the 15th to the 20th centuries, from early dictionaries to poetry, from contemporary folklore accounts to modern artistic works. It reveals many of the spiritual and demonic beliefs surrounding the history of the fairies, or ‘neighbourly devils’, in Wales.

​Are you brave enough?

Guest post: John Taylor the Water Poet: animating the archive

This guest post comes from Dr Johann Gregory, Teacher of English Literature and Research Associate at Cardiff University.


The rare books in Cardiff University’s Special Collections and Archives have held an important place in the development of my research. As I launch a new pilot project on an early modern travel writer, I’d like to share that story.

As a PhD student I took part in training workshops on handling rare books and curating exhibitions. In 2011, I was given the opportunity to work alongside Special Collections staff to curate a small exhibition on an aspect of my PhD research. I chose the topic, Healthy Reading, 1590-1690. Focusing on this aspect helped me to contextualise the early printing and language of Shakespeare’s Troilus and Cressida, the focus of my wider PhD research. I later presented on the exhibition and the play during a conference in Paris on ‘Shakespeare et les arts de la table’. My subsequent book chapter on the subject featured images from the Special Collections. I’m very grateful to the Special Collections’ staff, as their support was crucial for this work.

During my research, I became interested in the work of John Taylor (1578-1653), self-titled ‘the Water Poet’. He was a larger-than-life figure who worked as a Thames waterman for much of his life. However, he also published a great deal and his work – ranging from political pamphlets to travel writing to nonsense verse – often includes interesting prefaces, paratexts and titles.

All the vvorkes of Iohn Taylor the water-poet : Beeing sixty and three in number (1630)

All the vvorkes of Iohn Taylor the water-poet : Beeing sixty and three in number (1630)

I was excited to find that we held his Works (1630) in Special Collections, and was able to include it in my Healthy Reading exhibition, opening the book on the first page of ‘Laugh and be Fat’: this was Taylor’s response to the work of a fellow traveller, Thomas Coryate, who has been discussed in a previous blog post.

It’s always seems to me that Taylor deserves to reach a modern readership, and one broader than scholars in specialist libraries. This year I have developed a new project that seeks to shed light on Taylor’s journey around Wales in the summer of 1652.Map of John Taylor's 1652 journey around WalesI have created a new online modern-spelling edition of Taylor’s journey around Wales, and this has been published on a dedicated John Taylor website alongside other resources, such as a Google map of the route. I have also produced a schools’ pack on Taylor’s account of Mid Wales. Pupils at Penglais School (Aberystwyth) have used this to consider Taylor’s account of their hometown and have produced visualisations of his journey that will feed into the project. I now plan to tweet his journey in real time. He set off, with his horse called Dun, from London on 13 July, travelling up through the Midlands to North Wales and then along the coast down to Tenby and across South Wales via Cardiff, arriving back to London in early September. During the trip he turned 74.

This pilot project is something of an experiment, bringing Taylor to new readers. The aim is that it will also provide proof of concept for future projects on John Taylor and travel writing.

For more information about the project, visit the website.

Follow @DrJ_Gregory for Twitter updates.

Edward Thomas 100: Exhibition launch

Edward Thomas (1878-1917)

Edward Thomas (1878-1917)

A frustrated writer, suffocated by family life, and crippled by depression and self-doubt, Edward Thomas (1878-1917) found his personal and literary salvation as a soldier in the First World War.

​In 2017, Cardiff University, holder of the world’s largest archive of Edward Thomas’ letters, diaries, notebooks, poems, photographs, and personal belongings, will host a major centenary conference and exhibition celebrating his life and work.

Our online exhibition is now live. An onsite, public exhibition, based in Special Collections and Archives, will launch on 19th April, the first day of the Edward Thomas 100 conference, and will be in place over the summer.

The exhibition features many highlights from the archives: intimate letters to Helen Thomas and Gordon Bottomley, poetry drafts, nature diaries, family photographs, as well as previously unheard archive recordings of family and friends, interviewed by Cardiff University’s Professor R. George Thomas in 1967. Find out more about both the archive and the exhibition in this Wales Arts Review podcast with Prof. Katie Gramich and archivist Alison Harvey.

Other Edward Thomas events taking place in Cardiff this month include a creative writing workshop and open mic poetry night. This year’s Frome Festival will feature Edward Thomas themed talks, walks, and even a cricket match! BBC Radio 4 will be broadcasting In Pursuit of Edward Thomas, a programme by biographer Mathew Hollis, and a radio adaptation of Nick Dear’s play, The Dark Earth and the Light Sky.

Exhibition review: Tennyson’s Women

This guest post comes from Lauren Evetts, Literature MA student in the School of English, Communication and Philosophy.


Tennyson, Tennyson…. Where to begin?! I had just finished the taught element of a module about King Arthur in the 19th and 20th centuries and I had been particularly struck with Alfred Lord Tennyson’s Idylls of the King, the beautiful retelling of Malory’s complete Arthurian legend in poetry form. My assessment was approaching and I really wanted to write a comparison piece, however I was struggling to find an appropriate text to compare it with. Hence my question – where on earth do I begin? I had this amazing, powerful tome of poetry but no approach, no methodology… I was pretty stuck.

All I can say is: Thank goodness for the people down in Special Collections! I thought I’d look for some inspiration amongst the collections and archives and maybe have a chat with the archivists to see what I could find. So I was incredibly pleased when I opened the double doors and right in front of me was an entire exhibition on the very text I wanted to write about! I was absolutely stunned.

Tennyson's Women exhibition at Special Collections and Archives, Arts and Social Studies Library, on until March 2017.

Tennyson’s Women exhibition at Special Collections and Archives, Arts and Social Studies Library, on until March 2017.

There in the glass cabinets were beautiful illustrations which accompanied Tennyson’s Idylls at the time of each publication. Gorgeous sketches, wood engravings, plates and paintings by Sir Richard Holmes, Gustave Doré, Edmund J. Sullivan, Florence Harrison, Mary Montgomerie Lamb, John Everett Millais and Dante Gabriel Rosetti instantly appealed to the artist in me. I had no idea that such renowned illustrators were involved in decorating Tennyson’s work, and each one with a different perspective on the same scenes. The artist who really grabbed my attention, however, was Eleanor Fortescue-Brickdale, who produced 28 watercolour illustrations to accompany the 1911 edition of the Idylls. Her compassionate and complex portrayal of Tennyson’s women allowed me to gain a completely different stance on the characters and I knew, in that instant, that I had finally found a powerful comparison piece for my essay.

One image which particularly stood out to me was the depiction of Elaine being placed on her death bed.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

‘So there two brethren from the chariot took / And on the blank decks laid her in her bed’. Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

Shunned by Lancelot after her repeated declarations of love, Tennyson’s Elaine chose to die rather than live with her unrequited feelings and asked her brothers, after her death, to deck her out like Lancelot’s beloved Queen Guinevere, put a letter for the knight in her hand, place her in a barge and let her float in it past the castle for all to see. Poor, young, naïve Elaine, who could only gain power over her circumstances in death! However, Fortescue-Brickdale’s illustration told rather a different tale.

The first thing I noticed was that Elaine has been positioned quite differently to the way she instructed her brothers to do so in the poem. Her gold covering is drawn right up to her chest, so that we are unable to see if she is dressed in the ‘rich’ clothing she desired, ‘like the Queen’, and her letter to Lancelot is completely hidden – if it is there at all! Furthermore, her face is pale and drawn – typical of a corpse, I suppose, but not smiling as in the text, and definitely not reminiscent of the ‘Fairy Queen’ which the courtly onlookers describe her as when she passes by. So Elaine is not powerful in death, after all. Her letter will go undelivered and she is unable to communicate her final message to the court. She is not sleeping the restful sleep of someone who has completed her final mission, but merely a powerless, young girl who died too young.

In these ways I could see that Fortescue-Brickdale felt that Elaine completely lacked autonomy over both her life and her death. She was dependent on men for her happiness in life and dependent on them to carry out her wishes in death. Although the changes in her illustration are fairly subtle, Fortescue-Brickdale’s depiction invites the viewer to feel Elaine’s helplessness and reliance on a patriarchal system. I found similar motifs in her other artwork and was able to write an argument on the female artist’s sympathy for Arthurian women. Now to wait for the results!

I strongly suggest asking for help from Special Collections and Archives if you’re ever stuck on what to write. In my experience, being able to view the original artwork accompanying Tennyson’s poetry was amazing, and visiting the exhibition really fascinated my inner geek. If you’re not stuck, I suggest going for a visit anyway – there are always incredible exhibitions, the staff are very helpful and know all sorts about all sorts of things. And who doesn’t love a bit of extra help?

Exhibition: Tennyson’s Women

Special Collections and Archives‘ latest exhibition, Tennyson’s Women, compares changing artistic approaches to illustrating the works of Alfred, Lord Tennyson (1809-1892).

It examines the visual depiction of female characters in the context of the Victorian medieval revival. Forgotten female illustrators, such as Eleanor Brickdale, Florence Harrison and Katherine Cameron, feature alongside more famous works by Gustave Doré, J. E. Millais and Dante Gabriel Rossetti.


Mae arddangosfa ddiweddaraf Casgliadau Arbennig ac ArchifauMerched Tennyson, yn cymharu dulliau artistig newidiol i ddarlunio gwaith yr Arglwydd Tennyson (1809-1892).

Mae’n archwilio darluniad gweledol cymeriadau benywaidd yng nghyd-destun yr adfywiad canoloesol Fictoraidd. Mae darlunwyr benywaidd angof, gan gynnwys Eleanor Brickdale, Florence Harrison, Katherine Cameron a Violet Fane yn cael eu portreadu ochr yn ochr â gwaith mwy enwog gan Gustave Doré, J. E. Millais a Dante Gabriel Rossetti.

Lady of Shalott / Y Feinir o Sialót

The Lady of Shalott inspired numerous artists, who were drawn to the story of a woman who commits a specifically visual crime by looking directly through a window. The illuminated manuscript represents the Lady of Shalott happily at work on her tapestry as she weaves the objects seen in the mirror’s reflections.


Bu’r Feinir o Sialót yn ysbrydoliaeth i nifer o ddarlunwyr a gafodd eu denu gan hanes menyw sy’n cyflawni trosedd weledol amlwg wrth edrych drwy ffenestr. Mae’r llawysgrif wedi’i oleuo yn cynrychioli Boneddiges Shalott yn fodlon ei byd yn gweithio ar dapestri wrth iddi blethu’r nwyddau sydd i’w gweld yn y drych.

She knows not what the curse may be,
And so she weaveth steadily,
And little other care hath she,
The Lady of Shalott.

Alfred Lord Tennyson, Lady of Shalott, illuminated by Gilbert Pownall (c. 1910).

Alfred Lord Tennyson, Lady of Shalott, illuminated by Gilbert Pownall (c. 1910).

Most illustrations, however, focus on the moment of the curse when the Lady of Shalott leaves the loom and looks through the window at Lancelot.


Mae’r rhan fwyaf o ddarluniau, fodd bynnag, yn canolbwyntio ar olygfa’r felltith pan fo’r Feinir o Sialót yn gadael yr ystafell gan edrych drwy’r ffenestr ar Lawnslot.

She left the web, she left the loom,
She made three paces through the room,
She saw the water-flower bloom,
She saw the helmet and the plume:
She look’d down to Camelot.

Alfred Lord Tennyson, Tennyson’s Dream of fair women and other poems, illustrated by Florence Harrison.

Alfred Lord Tennyson, Tennyson’s Dream of fair women and other poems, illustrated by Florence Harrison. London: Blackie, c. 1923. Image reproduced with the kind permission of the Florence Susan Harrison Estate.

This moment is represented with dramatic force in William Holman Hunt’s illustration where the Lady of Shalott is tangled in the threads of the tapestry, her hair flying wildly across the picture. Tennyson objected to Hunt’s addition of these features, because they were not present in the text.


Dangosir yr olygfa hon gyda chryn rymuster yn narlun William Holman Hunt o’r Feinir o Sialót yn sownd yng nghlymau’r tapestri, a’i gwallt yn chwifio’n wyllt ar draws y llun. Nid oedd Tennyson yn cymeradwyo’r ychwanegiadau hyn gan nad oeddent yn y testun gwreiddiol.

Out flew the web and floated wide;
The mirror crack’d from side to side;
‘The curse is come upon me,’ cried
The Lady of Shalott.’

Alfred Lord Tennyson, Some poems by Alfred Lord Tennyson, illustrated by W. Holman Hunt et al.

Alfred Lord Tennyson, Some poems by Alfred Lord Tennyson, illustrated by W. Holman Hunt et al. London: Freemantle & Co., 1901.

Florence Harrison and Dante Gabriel Rossetti show the dead Lady of Shalott floating into Camelot, with Rossetti’s Lancelot bending down in the cramped few inches of the wood engraving to stare at her ‘lovely face’.


Darlunia Florence Harrison a Dante Gabriel Rossetti’r olygfa pan fo Boneddiges Shalott yn arnofio i Gamelot, gyda Lawnslot yn narlun Rosetti’n
plygu ar ddarn tila o bren i weld ‘ei hwyneb prydferth’.

Under tower and balcony,
By garden wall and gallery,
A pale, pale corpse she floated by,
Deadcold, between the houses high,
Dead into tower’d Camelot.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere and other poems, illustrated by Florence Harrison.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere and other poems, illustrated by Florence Harrison. London: Blackie, 1912. Image reproduced with the kind permission of the Florence Susan Harrison Estate.

Knight and burgher, lord and dame,
To the planked wharfage came:
Below the stern they read her name,
The Lady of Shalott.

Alfred Lord Tennyson, Poems, illustrated by Rossetti etc.

Alfred Lord Tennyson, Poems, illustrated by Rossetti etc. London: E. Moxon, 1860.

Elaine

Elaine, the ‘lily maid of Astolat’, became an iconic figure for artists. Tennyson’s poem inscribes Elaine as a specifically Victorian heroine, who wilts away when her love for Lancelot is unrequited.


Daeth Elaine, y ‘forwyn lili o Astolat’, yn ffigwr eiconig ar gyfer arlunwyr. Mae cerdd Tennyson yn cyflwyno Elaine fel arwres Fictoraidd yn benodol, sy’n cilio i’r cysgodion pan ddywed Lawnslot nad yw’n ei charu.

 So in her tower alone the maiden sat […]
Death, like a friend’s voice from a distant field
Approaching thro’ the darkness, call’d; the owls
Wailing had power upon her, and she mixt
Her fancies with the sallow-rifted glooms
Of evening, and the moanings of the wind.

Alfred Lord Tennyson, Selections from Tennyson's Idylls of the King, [illuminated by Sir Richard R. Holmes?].

Alfred Lord Tennyson, Selections from Tennyson’s Idylls of the King, [illuminated by Sir Richard R. Holmes, London, 1862?]

Elaine’s position in a tower, embroidering a ‘case of silk’ for Lancelot’s shield (which is pictured here by Eleanor Fortescue Brickdale), and her final journey down the river towards Camelot, links her thematically and iconographically with Tennyson’s other medieval heroine, the Lady of Shalott.


Mae sefyllfa Elaine yn y tŵr wrth iddi addurno ‘câs o sidan’ ar gyfer tarian Lawnslot (sydd yn y llun hwn gan Eleanor Fortescue Brickdale), ynghyd â’i thaith olaf i lawr yr afon tua Chamelot, yn ei cysylltu’n thematig ac yn eiconig ag arwres ganoloesol arall Tennyson, sef y Feinir o Sialót.

Then fearing rust or soilure fashioned for it
A case of silk, and braided thereupon
All the devices blazoned on the shield
In their own tinct, and added, of her wit,
A border fantasy of branch and flower.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

Illustrators of the period focused on the haunting image of Elaine on her death bed/boat as she carries a lily in her right hand and a love letter to Lancelot in her left (this scene is the frontispiece for Doré’s illustrated edition).


Canolbwyntiodd darlunwyr y cyfnod ar y ddelwedd arswydus o Elaine ar ei gwely angau a hithau’n gafael mewn lili yn ei llaw dde a llythyr cariad i Lawnslot yn ei llaw chwith (y ddelwedd hon sydd ar glawr fersiwn darluniadol Doré).

So those two brethren from the chariot took
And on the black decks laid her in her bed.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

So those two brethren. . .
. . . kissed her quiet brows, and saying to her
“Sister, farewell for ever,” and again
“Farewell, sweet sister,” parted all in tears.

Alfred Lord Tennyson, Elaine, illustrated by Gustave Doré.

Alfred Lord Tennyson, Elaine, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867.

Oared by the dumb, went upward with the flood–
In her right hand the lily, in her left
The letter… for she did not seem as dead,
But fast asleep, and lay as though she smiled.

Alfred Lord Tennyson, Elaine, illustrated by Gustave Doré.

Alfred Lord Tennyson, Elaine, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867.

Enid

Unlike the iconic episodes that tend to be favoured in artistic representations of Elaine and the Lady of Shalott, illustrations of Enid are more diverse and represent different narrative moments, from the newly-wed Geraint’s admiration of his wife (seen in the first of Eleanor Fortescue Brickdale’s illustrations here), to her wearing her shabbiest dress and accompanying Geraint on a quest to prove his prowess, convinced as he is of Enid’s infidelity (a moment that is also represented by Brickdale).


Yn wahanol i’r golygfeydd eiconig a gaiff eu dylunio gan amlaf o Elaine a’r Feinir o Sialót, mae darluniau o Enid yn tueddu i fod yn fwy amrywiol wrth iddynt gynrychioli gwahanol naratifau, o edmygedd ei gŵr newydd, Geraint, at ei wraig (y cyntaf o ddarluniau Eleanor Fortescue Brickdale yma) i’r darlun ohoni wedi’i gwisgo’n flêr yng nghwmni Geraint wrth iddo geisio dangos ei gryfder yn wyneb anffyddlondeb ei wraig (a gaiff hefyd ei ddarlunio gan Brickdale).

And as the light of Heaven varies, now
At sunrise, now at sunset, now by night
With moon and trembling stars, so loved Geraint
To make her beauty vary day by day,
In crimsons and in purples and in gems.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911

Brickdale’s images provide a stunning example of Victorian medievalism and suggest her debt to Pre-Raphaelite illustrations. Brickdale seems to delight in the possibilities of this form, her interest in colour carrying through to designs she made after the First World War for stained-glass windows in York Minster.


Mae darluniau Brickdale yn enghraifft arbennig o ganoloesedd Oes Fictoria ac maent yn dangos mor fawr yw ei dyled i ddarluniau Cyn-Raffaëlaidd. Ymddengys i Brickdale fod wrth ei bodd â’r arddull hwn, gyda’i diddordeb mewn lliwiau’n gyson drwy gydol ei chreadigaethau ar ôl y Rhyfel Byd Cyntaf ar gyfer ffenestri gwydr lliw Cadeirlan Efrog.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

Colour book illustrations of this quality were still relatively rare in the period and are a counterpoint to the earlier black and white illustrations of Gustave Doré.


Roedd darluniau lliw o’r fath safon yn dal yn gymharol brin yn y cyfnod hwn, ac maent yn wrthbwynt i ddarluniau du a gwyn blaenorol Gustave Doré.

This heard Geraint, and grasping at his sword,
(It lay beside him in the hollow shield),
Made but a single bound, and with a sweep of it
The russet-bearded head rolled on the floor.

Alfred Lord Tennyson, Enid, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867

Alfred Lord Tennyson, Enid, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867

Guinevere / Gwenfair

Guinevere, the wife of King Arthur, who commits adultery with Lancelot, is recast in these illustrations as the ‘fallen woman’ familiar from literature and painting of the period. The images revel in the illicit love affair, with Edmund J. Sullivan’s relatively chaste illustration of the ‘boyhood of the year’ giving way to the passion displayed in the images designed by Eleanor Fortescue Brickdale and Florence Harrison.


Caiff Gwenfair, gwraig y Brenin Arthur sy’n godinebu â Lawnslot, ei hail-bortreadu yn y darluniau fel ‘y ddynes odinebus’ sy’n gyfarwydd mewn llenyddiaeth a darluniau o’r cyfnod. Mae’r darluniau’n gorfoleddu ym mhechod y gyfathrach, ac mae darluniau cymharol bur Edmund J. Sullivan o ‘fachgendod y flwyddyn’ yn llai amlwg na chreadigaethau Eleanor Fortescue-Brickdale a Florence Harrison.

Then, in the boyhood of the year,
Sir Launcelot and Queen Guinevere
Rode thro’ the coverts of the deer,
With blissful treble ringing clear.

Alfred Lord Tennyson, A dream of fair women & other poems, illustrated by Edmund J. Sullivan.

Alfred Lord Tennyson, A dream of fair women & other poems, illustrated by Edmund J. Sullivan. London: Grant Richards, 1900.

The similar poses in these two images suggest that Harrison might have been influenced by Brickdale’s image, although the motif of the embracing couple is common in mid-nineteenth-century book illustration.


Mae’r tebygrwydd yn y ddau ddarlun yn awgrymu i Harrison gael ei dylanwadu gan ddarlun Brickdale, er i’r motiff o gofleidio rhwng cariadon fod yn gyffredin mewn darluniau llyfrau yn y bedwaredd ganrif ar bymtheg.

It was their last hour,
A madness of farewells.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere and other poems, illustrated by Florence Harrison.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere and other poems, illustrated by Florence Harrison. London: Blackie, 1912. Image reproduced with the kind permission of the Florence Susan Harrison Estate.

The illustrations of the penitent Guinevere are equally striking, with Harrison’s heroine wringing her hands in despair.


Mae darluniau o edifeirwch Gwenfair yr un mor drawiadol, gydag arwres Harrison yn griddfan â’i dwylo mewn anobaith.

We needs must love the highest when we see it.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere and other poems, illustrated by Florence Harrison.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere and other poems, illustrated by Florence Harrison. London: Blackie, 1923. Image reproduced with the kind permission of the Florence Susan Harrison Estate.

Gustave Doré’s Guinevere is literally fallen, lying prostrate at Arthur’s feet like the adulterous wife in Augustus Leopold Egg’s painting ‘Past and Present’ (1858; Tate Gallery, London).


Mae Gwenfair wedi syrthio’n llythrennol fel y ddynes odinebus yn narlun Gustave Doré, ac mae’n gorwedd yn swrth wrth draed Arthur fel y gwna’r wraig odinebus yn narlun Augustus Leopold Egg, Past and Present (1858; Galeri Tate, Llundain).

He paus’s, and in the pause she crept an inch
Nearer, and laid her hands about his feet.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere, illustrated by Gustave Doré.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867.

Vivien

The ‘wily Vivien’, who seduces Merlin into telling her a charm that enables her to imprison him in an oak tree, provides rich opportunities for book illustrators.


Mae’r ‘Vivien gyfrwys’, sy’n hudo Myrddin i roi gwybod iddi am swyn y mae hi’n ei ddefnyddio i’w garcharu mewn derwen, yn cynnig cyfleoedd euraidd i ddarlunwyr llyfrau.

‘It is not worth the keeping: let it go:
But shall it? answer, darling, answer, no.
And trust me not at all or all in all.
O Master, do ye love my tender rhyme?’

Alfred Lord Tennyson, Selections from Tennyson's Idylls of the King, [illuminated by Sir Richard R. Holmes?]

Alfred Lord Tennyson, Selections from Tennyson’s Idylls of the King, [illuminated by Sir Richard R. Holmes, London, 1862?]

Eleanor Fortescue Brickdale’s seductress plays with Merlin’s beard as he places his hand upon his brow, aware of the doom that is about to befall him.


Mae Vivien fel y’i darlunir gan Eleanor Fortescue Brickdale yn anwesu barf Myrddin wrth iddo gyffwrdd ei ael, yn llwyr ymwybodol o’r anffawd sydd ar fin ei daro.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

Brickdale depicts another, less obvious, scene in her illustration of a Queen who has been ‘charmed’ by her husband so that no other man can see her (apart from a male viewer of this illustration, of course). It is this magic charm that is passed on to Merlin and, by him, to Vivien.


Mae Brickdale yn darlunio golygfa arall, llai amlwg, yn ei darlun o Frenhines sydd wedi’i ‘swyno‘ gan ei gŵr fel na all unrhyw ddyn arall ei gweld (heblaw dyn sy’n edrych ar y darlun, wrth reswm). Y swyn hon a gaiff ei phasio i Fyrddin, a chanddo ef i Vivien.

And so by force they dragged him to the King.
And then he taught the King to charm the Queen
In such-wise, that no man could see her more,
Nor saw she save the King, who wrought the charm.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

Gustave Doré’s atmospheric black and white plates point to the climax of the story as Vivien follows Merlin into the wild wood and seduces him under an oak tree, the snake-like roots of which creep around the couple.


Mae’r platiau du a gwyn, llawn awyrgylch gan Gustave Doré yn cyfeirio at uchafbwynt yr hanes wrth i Vivien ddilyn Myrddin i’r goedwig wyllt a’i hudo o dan dderwen, â’i wreiddiau megis nadroedd yn llercian o amgylch y ddau.

And then she followed Merlin all the way,
Even to the wild woods of Broceliande.

Alfred Lord Tennyson, Vivien, illustrated by Gustave Doré.

Alfred Lord Tennyson, Vivien, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867.

Before an oak, so hollow, huge and old
It looked a tower of ivied masonwork,
At Merlin’s feet the wily Vivien lay.

Alfred Lord Tennyson, Vivien, illustrated by Gustave Doré.

Alfred Lord Tennyson, Vivien, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867.

The final scene here shows the broken oak tree, which has been struck by lightning, and the equally broken Merlin, who has ‘told her all the
charm’.


Mae’r olygfa olaf hon yn dangos y dderwen wedi torri, wedi’i tharo gan fellten, a Myrddin yntau wedi torri wedi iddo ‘ddweud y swyn wrthi’.

For Merlin, overtalked and overworn,
Had yielded, told her all the charm, and slept.

Alfred Lord Tennyson, Vivien, illustrated by Gustave Doré.

Alfred Lord Tennyson, Vivien, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867.

Mariana

There are two Marianas represented here: the first is from a poem published by Tennyson in 1830, which takes as its source the figure of Mariana from Shakespeare’s Measure for Measure, who waits for her lover to return. The second, ‘Mariana in the South’, published in 1832, tells of a female living in a state of extreme loneliness. The illustrations suggest the extent to which Mariana is inevitably bound up in the cultural moment in which she is pictured.

John Everett Millais’ heroine buries her face in her hands in a pose that Millais used in other illustrations.


Caiff dwy Fariana eu darlunio: y gyntaf wedi’i seilio ar ddelwedd mewn cerdd a gyfansoddodd Tennyson ym 1830, sy’n delweddu Mariana fel y’i disgrifir yn nrama Shakespeare, Measure for Measure, yn disgwyl i’w chariad ddychwelyd. Yr ail yw ‘Mariana yn y De’, a gyhoeddwyd ym 1832, sy’n adrodd hanes menyw’n byw mewn unigedd dirfawr. Mae’r darluniau’n cyfleu’r modd y mae Mariana’n anorfod yn gaeth i’r diwylliant y gwelwn hi ynddo.

Mae arwres John Everett Millais yn claddu ei hwyneb yn ei dwylo mewn modd y defnyddiodd Millais yn ei ddarluniau eraill.

“My life is dreary,
He cometh not,” she said;
She said, “I am aweary, aweary,
I would that I were dead!”

Alfred Lord Tennyson, ‘Mariana’, in Poems, illustrated by J. E. Millais.

Alfred Lord Tennyson, ‘Mariana’, in Poems, illustrated by J. E. Millais. London: E. Moxon, 1857.

Lamb’s Mariana looks like a quintessential Victorian heroine as she meekly holds back a curtain and peers out of the window.


Mae Mariana fel y’i darlunir gan Lamb yn edrych fel arwres Fictoraidd bwysig wrth iddi dynnu’r llen ac edrych drwy’r ffenestr.

With blackest moss the flower-plots
Were thickly crusted, one and all:
The rusted nails fell from the knots
That held the pear to the gable-wall.
The broken sheds look’d sad and strange:
Unlifted was the clinking latch.

Alfred Lord Tennyson, Mariana, with etchings by Mary Montgomerie Lamb (Violet Fane).

Alfred Lord Tennyson, Mariana, with etchings by Mary Montgomerie Lamb (Violet Fane). Worthing: O. Breads, 1863.

Sullivan’s Mariana, however, is an altogether more powerful and frustrated figure, who languishes in her fashionable fin de siècle dress.


Mariana fel y’i darlunir gan Sullivan, fodd bynnag, yn ymddangos fel dynes sy’n fwy pwerus ond rhwystredig ar y cyfan wrth iddi ymfalchïo’n ei ffrog fin de siècle.

“My life is dreary,
He cometh not,” she said;
She said, “I am aweary, aweary,
I would that I were dead!”

Alfred Lord Tennyson, A dream of fair women & other poems, illustrated by Edmund J. Sullivan.

Alfred Lord Tennyson, A dream of fair women & other poems, illustrated by Edmund J. Sullivan. London: Grant Richards, 1900.

The explicitly religious overtones of ‘Mariana in the South’ in which Mariana prays to the Virgin Mary, is represented in the fervor of Rossetti’s heroine, who passionately kisses Christ’s feet, and Sullivan’s Mariana, who prays so ardently that we can see the throbbing veins in her hand.


Mae’r dylanwadau crefyddol amlwg ar ‘Mariana yn y De’, â Mariana’n gweddïo i’r Forwyn Fair, i’w gweld yn drawiadol yn arwres Rossetti, wrth iddi gusanu traed Crist, ac yn yr un modd Mariana fel y’i darlunir gan Sullivan, wrth iddi weddïo mor galed hyd nes y gwelwn y gwythiennau yn curo yn ei dwylo.

And on the liquid mirror glow’d
The clear perfection of her face.
‘Is this the form,’ she made her moan,
‘That won his praises night and morn?’
And ‘Ah,’ she said, ‘but I wake alone,
I sleep forgotten, I wake forlorn.’

Alfred Lord Tennyson, ‘Mariana in the South’ in Poems, illustrated by D. G. Rossetti.

Alfred Lord Tennyson, ‘Mariana in the South’ in Poems, illustrated by D. G. Rossetti. London : E. Moxon, 1859.

Till all the crimson changed, and past
Into deep orange o’er the sea,
Low on her knees herself she cast,
Before Our Lady murmur’d she:
Complaining, ‘Mother, give me grace
To help me of my weary load.’

Alfred Lord Tennyson, ‘Mariana in the South’, in A dream of fair women & other poems, illustrated by Edmund J. Sullivan.

Alfred Lord Tennyson, ‘Mariana in the South’, in A dream of fair women & other poems, illustrated by Edmund J. Sullivan. London: Grant Richards, 1900.

The exhibition is open to all, and will run until December 2016.


Mae’r arddangosfa yn agored i bawb, a bydd yn para tan fis Rhagfyr 2016.

Exhibition: David Jones (1895-1974)

Curated by Prof. Judi Loach, School of History, Archaeology and Religion. Images are reproduced with kind permission of the Trustees of the David Jones Estate.

David Jones would become one of the leading figures in Britain’s inter-war revival of wood engraving, despite only working in this medium for little more than 5 years.

1895: Born in South London; Welsh father, working for printers

1909: Camberwell School of Art

1914-18: Private in Royal Welch Fusiliers; served on Western front

1919-21: Westminster School of Art

1921: Received into the Roman Catholic Church

1922: Joined Eric Gill’s Guild of St Joseph and St Dominic at Ditchling (Sussex), initially as apprentice carpenter; taught wood engraving by Desmond Chute (1895-1962)

1924: Gill (1882-1940) moved to Capel-y-ffin; engaged to Gill’s daughter Petra.  Jones now lived partly at home with parents in London, partly at Capel-y-ffin and partly with the Benedictine monks on Caldey Island.

1927: Petra Gill broke off their engagement; Jones moved back to London, where he lived with his parents and was accepted into the Society of Wood Engravers.

Eyestrain forced Jones to abandon wood engraving soon afterwards.  He focused instead on watercolour, bringing to it a certain complexity and ambiguity that he had developed through his wood engraving.  He simultaneously began to write poetry, but while his painting was immediately acclaimed he would not publish any poems until 1937, when Faber & Faber brought out his book-length poem, In Parenthesis.

Witty works

Eric Gill’s community of Catholic craftspeople at the village of Ditchling, in Sussex, was marked by a desire to return to a pre-industrial way of life, inspired at once by William Morris’s Arts and Crafts movement and by the Catholic revival.  Many of the community’s pastimes embodied a rather childlike sense of innocent fun, reflected in turn in their publications.

The community’s St Dominic’s Press renewed hand printing but produced relatively cheap book(lets) so as to maximise circulation.  They therefore used wood, rather than copper, engraving, thus enabling illustrations to be printed simultaneously with text (copper engraving required printing on a separate press).

Jones joined soon after his own conversion to Catholicism, and began working in wood, simultaneously trying his hand at carpentry, sculpture and wood engraving.  His exploitation of this material’s grain distinguishes his work from that of his colleagues there, who tended to exploit the medium as a means of either creating scarcely detailed black silhouettes (e.g. some of Desmond Chute’s in Pertinent and Impertinent) or reducing to lines alone (e.g. Desmond Chute’s ‘Nazareth’, in Songs to our Lady of Silence, 1921).

D. C. Pepler, Pertinent and Impertinent (St Dominic’s Press, 1926). Illustrations by David Jones and Desmond Chute.

Jones, as yet unsure of his own style, betrays the influence that various contemporaries made on him. In ‘March’, one sees Paul Nash, equally touched by experience of war-scarred landscapes, while in ‘The Milkmaid’, the German Expressionists. Both contrast with the approach of his wood engraving teacher Desmond Chute (e.g. ‘Nazareth’).

David Jones, March. Pepler, Pertinent and Impertinent.

David Jones, March. Pepler, Pertinent and Impertinent. © David Jones Estate

David Jones, The Milkmaid. Pepler, Pertinent and Impertinent.

David Jones, The Milkmaid. Pepler, Pertinent and Impertinent. © David Jones Estate

Untitled by Desmond Chute. Pepler, Pertinent and Impertinent.

Untitled by Desmond Chute. Pepler, Pertinent and Impertinent.

Desmond Chute, Nazareth. Woellwarth, Songs to our Lady of Silence.

Desmond Chute, Nazareth. Woellwarth, Songs to our Lady of Silence.

Desmond Chute, Egypt. Woellwarth, Songs to our Lady of Silence.

Desmond Chute, Egypt. Woellwarth, Songs to our Lady of Silence.

Desmond Chute, Bethlehem. Woellwarth, Songs to our Lady of Silence.

Desmond Chute, Bethlehem. Woellwarth, Songs to our Lady of Silence.

D. C. Pepler, Libellus lapidum (St Dominic’s Press, 1924). Handwritten annotation by Pepler on flyleaf: ‘The author is ashamed of some of these verses but not of their printing’.

The cover shows Jones (with his schoolboy haircut), clinging on behind Pepler while also hanging onto his engraving tools, metaphorically his knightly weapons. Jones experimented with Vorticism (Sadler) and primitivism (Shaw).

 David Jones, Sir Michael Sadler. Pepler, Libellus lapidum.

David Jones, Sir Michael Sadler. Pepler, Libellus lapidum. © David Jones Estate

David Jones, cover image. Pepler, Libellus lapidum.

David Jones, cover image. Pepler, Libellus lapidum. © David Jones Estate

David Jones, View of Stairs. Pepler, Libellus lapidum.

David Jones, View of Stairs. Pepler, Libellus lapidum. © David Jones Estate

David Jones, Epstein and John. Pepler, Libellus lapidum.

David Jones, Epstein and John. Pepler, Libellus lapidum. © David Jones Estate

David Jones, George Bernard Shaw. Pepler, Libellus lapidum.

David Jones, George Bernard Shaw. Pepler, Libellus lapidum. © David Jones Estate

Francis Coventry, The history of Pompey the Little: or, The life and adventures of a lap-dog (Golden Cockerel, 1926).

In the same period Jones was producing work for the secular, and more fashionable, Golden Cockerel Press, where he displays a tendency to be influenced by its milieu, e.g. aping early modern imprints.

David Jones, frontispiece. Coventry, History of Pompey the Little.

David Jones, frontispiece. Coventry, History of Pompey the Little. © David Jones Estate

Devotional works

A Child’s Rosary book (St Dominic’s Press, 1924).

Here, in one of Jones’s earliest wood engraved works, he deliberately uses the grain of the wood to obscure an immediate reading, thereby forcing the child to spend time with the image, which is intended as a stimulant to meditation, time and again, not merely as a single-use didactic illustration.

David Jones, Crucifixion. A Child’s Rosary book, illustrated by David Jones.

David Jones, Crucifixion. A Child’s Rosary book, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

David Jones, Crucifixion. A Child’s Rosary book.

David Jones, Crucifixion. A Child’s Rosary book. © David Jones Estate

David Jones, Ascension. A Child’s Rosary book.

David Jones, Ascension. A Child’s Rosary book. © David Jones Estate

Eric Gill’s devotional works for St Dominic’s Press, compared with David Jones’s:

The Way of the Cross (1917): derived from his stations of the Cross for Westminster Cathedral.

Horae Beatae Virginis (1923): This is inspired by mediaeval breviaries, with most of the woodcuts taking the place of illuminated initials, but without bearing initials!

Common Carol Book (1926): Whereas the artist Jones’s Primitivism was influenced by that of Modern art, notably German Expressionism, the craftsman Gill’s is rather inspired by early modern woodcuts, or else often uses drawings by children in the Ditchling community, some seemingly worked in a kind of scraperboard.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

The book of Jonah (Golden Cockerel, 1926).

Despite the change from St Dominic’s (cheap – trying to get the material into as many hands as possible) to Golden Cockerel, Jones retains his commitment to making the ‘woodiness’ of his printing block apparent in the print on paper, and to a degree of complexity (at the expense of immediate clarity) so as to force the viewer to engage with the image.

The book of Jonah, illustrated by David Jones.

The book of Jonah, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

The book of Jonah, illustrated by David Jones.

The book of Jonah, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

The book of Jonah, illustrated by David Jones.

The book of Jonah, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

The book of Jonah, illustrated by David Jones.

The book of Jonah, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Chester play of the Deluge (Golden Cockerel, 1927).

Although this was probably his finest set of wood engravings, they were printed rather faintly, which upset Jones. The scenes depicting the building of the ark may be intended to evoke Jones’s grandfather’s labours in the London dockyards and/or his own less successful attempts at carpentry when in Ditchling.  His loving portrayals of various animals, each with their own characters, draws on his sketches at London Zoo.

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones.

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones.

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones.

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones.

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Llyfr y pregeth-wr. [Ecclesiastes] (Gregynog, 1927).

For this more abstract scriptural text, a volume commissioned by the Welsh Davies sisters and published in the same year as the Golden Cockerel’s Deluge, Jones provides a single engraving, as frontispiece. Printed and bound by their Gregynog Press, this is a particularly rare book, as only 25 copies were printed.

David Jones, frontispiece. Llyfr y pregeth-wr. [Ecclesiastes].

David Jones, frontispiece. Llyfr y pregeth-wr. [Ecclesiastes]. © David Jones Estate

Allegorical works: Gulliver’s Travels

Jones was attracted to texts open to multiple and/or inner meanings, such as Jonathan Swift’s satire on human nature, clothed in the form of a fictional traveller’s tale.

Here we can compare David Jones’s treatment (Golden Cockerel, 1925) with that by the fashionable artist Rex Whistler (Cresset Press, 1930).  Apart from the full-page maps, Jones uses small wood blocks inserted into the running text.  As before, he exploits the ‘woody’ character of his base material to obscure immediate understanding of the image’s meaning.  He was upset when his publisher commissioned art students to hand-colour many of his images, probably in part because this rendered their meaning immediately apparent.

Whistler, by contrast, mainly provides full-page illustrations, more literal yet also more comic; each of these is presented within a frame appropriate to its subject (framing a monarch in a Classical architectural arch or a peasant in a pergola of agricultural implements), in a way reminiscent of Whistler’s work as a designer of stage sets.

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by Rex Whistler.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by Rex Whistler.

Swift, Gulliver's travels, illustrated by Rex Whistler.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by Rex Whistler.

Metaphysical works: Rime of the Ancient Mariner

David Jones was attracted above all to texts with potential for metaphysical interpretation.  In Douglas Cleverdon’s 1929 edition, the wedding guest to whom the Ancient Mariner recounts his tale becomes a figure of one who accepts Christ’s invitation to his celestial marriage feast, leading the subsequent tale to become an allegory of the appreciation and acceptance of divine grace.

Jones is using copper engraving instead of wood engraving, and so is focusing on the line, rather than on any mass.  But he carries over from his wood engravings an intrinsic sense of ambiguity, or polyvalence, accentuated by not washing the plate before printing, so as to imbue the background with a certain ghostliness.

Jones’s metaphysical understanding of the narrative is emphasised in a central image that personifies the figures of ‘Death’ and ‘Life in Death’, but also in the allusion drawn, through his addition of a final tailpiece: the pelican voluntarily giving its own blood to feed its young, traditionally a figure of Christ sacrificing Himself for his Church, sinners like those who killed Him, is implicitly placed in parallel with the albatross, whose death was involuntary and ineffectual.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

S. T. Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by William Strang (Essex House Press, 1903)

For the edition produced by his Arts and Crafts Essex House Press, CR Ashbee selected a single incident from the narrative for illustration by Strang: the crucial moment when the albatross is hung around the Ancient Mariner’s neck.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by William Strang.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by William Strang.

 S. T. Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by Gustave Doré (C.S. Ameling, 1876)

Doré illustrates each episode in the narrative, and does so naturalistically, almost like a series of photographs. As embodiments of Victorian romanticism, the plates tend to depict these scenes darkly, indeed almost invariably at nighttime.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by Gustave Doré.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by Gustave Doré.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by Gustave Doré.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by Gustave Doré.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by Gustave Doré.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by Gustave Doré.

 

Exhibition: Illustrating Shakespeare

Guest-curated by final year PhD student Michael John Goodman, Illustrating Shakespeare focuses on the visual representation of six of Shakespeare’s most engaging heroes and villains. Read more about the background to the exhibition, and Michael’s wider research on Shakespeare illustration, in our interview. The exhibition will be on display in Special Collections and Archives until 6 May 2016.


Richard III

Richard the Duke of Gloucester: hunchbacked, ‘deformed, unfinished,’ beguiles and appals the audience with his desire to ‘prove a villain’. One of the most psychologically complex characters to be realised on the stage, Richard is a performer, an actor, confiding in the audience his darkest intentions: manipulating them into sympathising with him, as he manipulates the characters on the stage into carrying out his instructions, including murder.

The illustrations presented here of Richard range from the familiar depiction of him as hunchbacked King (the Dalziel frontispiece, illustrated by John Gilbert), an attempt at historical accuracy (the aquatint portrait) through to three images that illustrate events taken from Richard’s nightmare before the Battle of Bosworth’s field. In one powerful depiction, a terrified Richard is confronted by the Ghost of Lady Anne. By way of contrast, the illustration of Richard by Johann Joseph Zoffany, whilst technically more accomplished, loses much of the visceral horror that is apparent in the image with Lady Anne: Richard here is securely lying in bed and this is very clearly a dream, with the threat of physical or psychological violence neutered.

The final image of this sequence is taken from the famous Hogarth painting, which sees Richard awakening from the nightmare, holding his hand aloft as if to defend himself from the viewer/audience who he has worked so hard to charm for the duration of the play. But, like the ghosts, the audience has begun to turn on him. Zoffany presents Richard in the last moments upon the battlefield before he is slain, crying, notoriously, ‘A horse! A horse! My Kingdom for a horse!’

Richard Knight 1

Frontispiece, Richard III. Engraved by the Dalziel Brothers after John Gilbert.

Richard III. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. IV, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, frontispiece.


Richard Knight 2

Aquatint portrait of Richard III. Artist unknown.

Richard III. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. IV, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 238.


Richard III’s nightmare. Artist unknown.

Ghost of Lady Anne: Richard, thy wife, that wretched Anne thy wife,
That never slept a quiet hour with thee,
Now fills thy sleep with perturbations
To-morrow in the battle think on me,
And fall thy edgeless sword: despair, and die!

Richard III. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. IV, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 251.


Richard Knight 4

‘Garrick in the character of Richard III’. Engraved by E. J. Portbury, after William Hogarth.

Richard III. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. IV, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 309.


Richard Dowden 1

‘König Richard III ~ King Richard III’. Engraved by Johann Tobias Bauer after August Friedrich Pecht.

Richard III. In Edward Dowden, Shakespeare scenes and characters: a series of illustrations. London: Macmillan and Co., 1876, facing p. 49.


Richard Knight 5

‘Garrick as Richard the Third’. Engraved by Henry Edward Dawe after Johann Joseph Zoffany.

King Richard: I think, there be six Richmonds in the field;
Five have I slain today, instead of him: —
A Horse! a horse! my Kingdom for a horse!

Richard III. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. IV, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 311


Lady Macbeth

Here, we can examine variations on the same scene presented by different artists. The images of Lady Macbeth by John Gilbert, George Henry Harlowe and Alfred Edward Chalon are all taken from the first time Lady Macbeth appears on stage in Act I Scene V, after she has read Macbeth’s letter that informs her of the witches’ prophecy that Macbeth will become King. In all three images she is presented as being rather masculine, a direct visual correspondence to her line ‘Come, you spirits / That tend on mortal thoughts, unsex me here’. In the image by Harlowe, of the actress Sarah Siddons playing the role, the pattern on her dress even looks like a sword. This is Lady Macbeth as a warrior.

The final two images are taken from Act V Scene I or, as it has become popularly know: the sleepwalking scene. Consumed by guilt, a somnambulant Lady Macbeth confesses to the crimes she has committed throughout the play and attempts to wash the imaginary blood from her hands: ‘Here’s the smell of the blood still: all the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand. Oh, oh, oh!’ Harlowe’s image, here, contrasts remarkably with his first. Lady Macbeth is no longer warrior-like, she is dressed in white and is greatly reduced in stature, looking vulnerable and, even, holy. It is the last we shall see of Lady Macbeth in the play, she will die off-stage by ‘self and violent hands’. Or, rather, suicide.

Lady Gilbert 1

Lady Macbeth holding Macbeth’s letter. Engraved by the Brothers Dalziel after John Gilbert.

Lady Macbeth: Glamis thou art, and Cawdor; and shalt be
What thou art promis’d: — yet do I fear thy nature;
It is too full of the milk of human kindness

Macbeth. In Howard Staunton (ed.), Works of Shakespeare, vol. 3. London: George Routledge & Sons, 1866, p. 478.


‘Mrs. Siddons in the character of Lady Macbeth, Act I, Scene V’. Engraved by Charles Rolls after George Henry Harlowe (1830)

Macbeth. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: tragedies, vol. VI, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. viii.


Lady Macbeth in Act 1, Scene 5. Engraved by Henry Cook after Alfred Edward Chalon.

Macbeth. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: tragedies, vol. VI, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 26.


Lady Knight 3

‘Mrs. Siddons’ [as Lady Macbeth]. Engraved by Robert Cooper after George Henry Harlowe (1822).

Macbeth. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: tragedies, vol. VI, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 52.


‘Lady Macbeth, walking in her sleep’ [Act 5, Scene 1]. Engraved by Charles Taylor after Robert Smirke.

Lady Macbeth:  Out! Damned spot; out, I say!

Macbeth. Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: tragedies, vol. VI, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 52.


Falstaff

Sir John Falstaff is one of Shakespeare’s most popular and enduring comic characters. Described by Samuel Taylor Coleridge as a man of ‘complete moral depravity,’ but also possessing a ‘first-rate wit’ and ‘talent’, Falstaff appears in both parts of Henry IV and also, in what could be described as the Renaissance Stage equivalent of a sitcom spinoff, The Merry Wives of Windsor, where Falstaff decides to woo two married women in a fool-hardy attempt to make money.

It is the two parts of Henry IV and the powerful narrative arc that Falstaff participates in with the future King Henry V, Prince Hal, that mark Falstaff out as a character who possesses a depth more associated with Shakespeare’s tragic heroes rather than his other comic characters. When Hal succeeds to the throne at the end of Henry IV Part II, he rejects his old friend Falstaff, telling him in an electrifying piece of theatre that, ‘I know thee not old man: fall to thy prayers’.

Falstaff is not just a simple comic foil, then, and in his ‘What is honour?’ speech that he delivers at the end of Henry V Part I, he poses a question that in the context of the History Plays is analogous to Hamlet’s ‘To be or not to be?’ In the epilogue of Henry IV Part II, Shakespeare reassures us that he will ‘continue the story, with Sir John in it’. But it was not to be. For whatever reason, Sir John did not appear in Henry V:  his death occurs off-stage and is only reported to us by Mistress Quickly. Had Shakespeare killed off his fat Knight because his popular comic character was becoming bigger than the story he was trying to tell?

Falstaff Irving 1

‘Falstaff and his friends’. Painted by Charles Leslie.

Merry wives of Windsor. In Henry Irving and Frank A. Marshall (eds.), Works of William Shakespeare, vol. VI. London: Gresham Publishing Company, 1888, frontispiece.


Falstaff. Engraved by George Noble after Robert Smirke.

King Henry IV, Part 1. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. III, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 188.


Falstaff in Act 2 Scene 4. Engraved by Charles Heath after Robert Smirke (1825).

King Henry IV, Part 1. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. III, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 190.


Portrait of Falstaff. Artist and engraver unknown.

King Henry IV, Part 1. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. III, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 206.


Falstaff in Act 4, Scene 2. Engraved by Richard Rhodes after John Thurston (1813).

Falstaff: No eye hath seen such scarecrows. I’ll not march through Coventry with them, that’s flat.

King Henry IV, Part 1. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. III, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 214.


Falstaff. Illustrated by Kenny Meadows.

Falstaff: Methinks you prescribe to yourself very preposterously.

Merry wives of Windsor. In Barry Cornwall (ed.), Complete works of Shakespeare, vol. I. London: London Printing and Publishing Company Limited, c. 1858, p. 89.


Rosalind

‘From the east to western Inde, / No jewel is like Rosalind’. Whilst Orlando’s verse praising his love is comically turgid, it is, nevertheless a neat summation of Rosalind’s position in English Literature. There is, simply, no other character like her. Or him. For Rosalind spends most of the play dressed as a shepherd named Ganymede, and has consequently given gender theorists much material to work with.

Why, for example, when Rosalind safely escapes her uncle’s court for the Forest of Arden, does she remain as Ganymede? And what about the problem of the epilogue? Is the actor playing Rosalind meant to remain ‘in character’ or is that mask meant to drop? Confusing matters even further is when we remember that only boys and men were allowed to perform on the Elizabethan stage. In this context, then, the boy actor playing Rosalind is effectively a boy acting as a girl who is acting as a boy in order to make a young man fall in love with her (or him)?

The fluidity of gender is one of the major characteristics of Shakespeare’s comedy and it reaches its most satisfying realisation in As You Like It through the character of Rosalind, whom Harold Bloom has described as being the first modern lover.

Rosalind Dowden 1

‘Wie es euch gefällt ~ As you like it’. Engraved by Johann Bankel after Friedrich Schwoerer.

As you like it. In Edward Dowden, Shakespeare scenes and characters: a series of illustrations. London: Macmillan and Co., 1876, facing p. 138.


Rosalind Knight 1

Frontispiece, As you like it. Engraved by the Dalziel Brothers after John Gilbert.

As you like it. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: comedies, vol. II, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 192.


Rosalind Knight 2

Rosalind gives Orlando her necklace, Act 1 Scene 2. Engraved by William Leney after John Downman.

As you like it. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: comedies, vol. II, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 216.


Rosalind Meadows 1

Rosalind in Act 4, Scene 3. Illustrated by Kenny Meadows.

Celia: Why, how now, Ganymede! Sweet Ganymede! [Rosalind faints.
Oliver: Many will swoon when they do look on blood.
Celia: There is more in it. — Cousin! Ganymede!

As you like it. In Barry Cornwall (ed.), Complete works of Shakespeare, vol. II. London: London Printing and Publishing Company Limited, c. 1858, p. 469.


Rosalind Knight 3

‘The bloody napkin shewn to Rosalind’ [Act 4, Scene 3]. Engraved by Charles Taylor after Thomas Stothard.

As you like it. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: comedies, vol. II, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 249.

 

Hamlet

The scene by Kenny Meadows demonstrates traditional, wood engraved illustration. The technique allowed both word and image to be printed on a single page easily and relatively cheaply. It revolutionised printing in the Victorian period and turned illustrated media into a mass commercialised medium. The Dalziel Brothers, engravers of the Hamlet frontispiece, were one of the largest and most successful firms of Victorian engravers.

Moving on from the Victorian period, we have two compelling images taken from the early part of the twentieth-century. The first two of these are from a wonderful edition, illustrated, or, rather, ‘decorated’ (as the frontispiece says) by John Austen from 1922. The images are fascinating in their own right as visual interpretations of the play, but they also show how the art of Shakespeare illustration was influenced by technology. New photomechanical means of reproduction led to the obsolescence of manual wood engraving, and  aided the smooth, curvilinear designs of art nouveau.


Hamlet in Act 1, Scene 4. Illustrated by Kenny Meadows.

Enter Ghost.
Horatio: Look, my lord, it comes!
Hamlet: Angels and ministers of grace defend us

Hamlet. In Barry Cornwall (ed.), Complete works of Shakespeare, vol. III. London: London Printing and Publishing Company Limited, c. 1858, p. 149.


Hamlet Knight 1

Frontispiece, Hamlet. Engraved by the Dalziel Brothers, after John Gilbert.

Hamlet. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: tragedies, vol. V, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 84.


Hamlet Knight 2

‘Hamlet apostrophising the skull’ [Act 5, Scene 1]. Engraved by John Rogers after Sir Thomas Lawrence.

Hamlet. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: tragedies, vol. V, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 157.


 

 

Frontispiece, Hamlet. Illustrated by John Austen.

William Shakespeare, Hamlet, Prince of Denmark. London: Selwyn & Blount, 1922, facing p. 9


Hamlet in Act 1, Scene 5. Illustrated by John Austen.

Hamlet: […] Let us go in together;
And still your fingers on your lips, I pray.
The time is out of joint: O cursed spite,
That ever I was born to set it right!

William Shakespeare, Hamlet, Prince of Denmark. London: Selwyn & Blount, 1922, facing p. 42


Beatrice

Like Benedick, during the course of the Much Ado About Nothing, we also fall in love with Beatrice. She is the most witty and vivacious of all of Shakespeare’s heroines, telling Benedick that ‘I had rather hear my dog bark at a crow than a man swear he loves me.’  It is this repartee that she has with Benedick that led the critic Marjorie Garber to describe the play as a forerunner to the screwball Hollywood comedies of the 1930s and 1940s such as The Philadelphia Story and His Girl Friday. Beatrice and Benedick are, in many ways, the Katherine Hepburn and Cary Grant of the 1590s.

Beatrice Dowden

‘Viel lärmen un nichts ~ Much ado about nothing’. Engraved by Johann Tobias Bauer after M. Adamo.

Much ado about nothing. In Edward Dowden, Shakespeare scenes and characters: a series of illustrations. London: Macmillan and Co., 1876, facing p. 131.


Beatrice Knight 1

Beatrice eavesdropping on Hero and Ursula. Engraved by John Rogers after Rev. Matthew William Peters.

Much ado about nothing. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: comedies, vol. II, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 94.


Beatrice in Act 5, Scene 4. Illustrated by Kenny Meadows.

Benedick: Soft and fair, friar. — Which is Beatrice?
Beatrice: I answer to that name [Unmasking.
What is your will?

Much ado about nothing. In Barry Cornwall (ed.) Complete works of Shakespeare, vol. I. London: London Printing and Publishing Company Limited, c. 1858, p. 239.


Beatrice Knight 2

Beatrice in Act 3, Scene 1, engraved by Charles Taylor after Robert Smirke.

Beatrice: What fire is in mine ears? Can this be true?
Stand I condemn’d for pride and scorn so much?
Contempt, farewell! And maiden pride, adieu!
No glory lives behind the back of such.
And, Benedick, love on, I will requite thee;
Taming my wild heart to thy loving hand.

Much ado about nothing. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: comedies, vol. II, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 96.


 

Illustrating Shakespeare: Interview with the curator

posterOur latest exhibition, Illustrating Shakespeare, has been guest-curated by final year PhD student Michael John Goodman. The exhibition focuses on the visual representation of six of Shakespeare’s most engaging heroes and villains. Our archivist Alison Harvey interviewed Michael to find out more about the exhibition, and his wider research on illustrated Shakespeare.

A: So what was the thinking behind the exhibition?

M: Well, my PhD research is focused on Victorian Shakespeare illustration and it just seemed like the right time to do the exhibition. I’m coming to the end of my doctoral work now and this year is also the 400th anniversary of Shakespeare’s death so I’m delighted that we can mark the anniversary in this way.

A: Ok, let’s take a step back, then. Why did you want to look at Shakespeare illustration for your PhD?

M: Shakespeare illustration is, basically, an untapped resource of vast research potential. It’s a treasure trove. When I was exploring my potential PhD ideas I couldn’t believe that hardly any work had been done in this field at all. This is amazing for two reasons: the first being that almost everything to do with Shakespeare has been covered many many times previously and, secondly, because the illustrations are hugely important culturally.

A: Why is that, do you think?

M: The images are important culturally, certainly by the time we get to the Victorian period, because these illustrated editions would have been the first encounter with Shakespeare that many readers would have had. They were sold relatively cheaply and were affordable to members of the working classes – a group of people who may not have been able to experience Shakespeare in the London theatre. Their experience of Shakespeare was based on these illustrated pages as opposed to the stage. As such these editions are significant as they played a very significant part in how the Victorians, for example, thought about and constructed Shakespeare.

A: If they are so important, then what can account for the lack of scholarly research in this area?

M: In academia there is a real fear of images. People don’t know how to read them, let alone what to do with them. So when you get a form like illustration that combines both word and image in often highly complex ways, it is easier just not to bother trying to analyse it or think about it. Historically, illustration has been considered as mere decoration, subservient to the words that it is simply embellishing. Illustration does not have the capacity to create meaning in and of itself, we seem to be told through the brevity of work that has been done. Obviously, I am coming at this from an English Literature perspective, but even in disciplines like Art History, the focus is on painting and ‘high art’; illustration isn’t considered ‘serious’ enough. These problems are magnified further when we start working with Shakespeare, because for many people, Shakespeare’s words are considered almost sacred. So we have two situations combining to create a situation where these illustrations have been ignored: the academy’s fetishisation of the word as the sole source of knowledge, and the Shakespeare scholar’s obsession with the written word itself.

A: But surely without the written word, there would be no Shakespeare to study?

M: That’s not quite what I’m saying. What I mean is that Shakespeare’s plays create meanings that aren’t confined to verbal discourse alone. They are plays: by their nature, they rely on an interplay between visual and verbal modes of communication. A vast industry has grown up around Shakespeare scholarship that looks at the most tiniest details of the text to explain what Shakespeare meant. As if having textual validation about Shakespeare’s intentions is a desirable thing to have. It is not. I really do not care what Shakespeare meant, but what I do care about is how, to quote the late Terence Hawkes, we mean by Shakespeare. In short, if a comma in a speech creates meaning, and is worth so much time agonising over, then surely so does placing an illustration next to that speech? And if that is indeed the case (as I suggest it is) then we need to begin to rethink how we consider the Victorians’ relationship with Shakespeare.

A: This would be a good time, then, to talk about your big project that you have coming out in the next few months, the Victorian Illustrated Shakespeare Archive?

M: The Victorian Illustrated Shakespeare Archive is an open access database that contains over 3,000 Victorian illustrations of Shakespeare’s plays. As it has a Creative Commons license by attribution, any user will be able to take any of the images and do whatever they like with them. The archive is the practical part of my PhD. The other part is the more traditional thesis aspect that explores how I have gone about setting up this resource in the first place. The archive came about when I was discussing this work with my supervisor, Professor Julia Thomas, and, as I have said, because the illustrations that I found were so rich, compelling and interesting, we decided I should build an archive and share them with the world!

A: And when will you be launching?

image1M: Early summer. Stay tuned.

Michael John Goodman is in his final year of his PhD at Cardiff University’s School of English, Communication and Philosophy. His research focuses on Victorian illustrated editions of Shakespeare and how digital technology is changing our relationship to research and Shakespeare himself. He is the RA on Cardiff University’s brand new Digital Cultures Network and can be contacted at GoodmanMJ@cardiff.ac.uk.

Exhibition: Livres d’Artistes

Our latest exhibition was launched at the opening of the Livres d’Artistes: The Artist’s Book in Theory and Practice conference. It showcases the generous donation of artists’ books from Ron King and the Circle Press, gifted to Special Collections and Archives in 2014. Sample images from the exhibition are featured below, with captions taken from an interview with Ron conducted by Cathy Courtney (1999), which looks back on his career in book arts.

Contracted at this time to create print editions for Editions Alecto, London, I persuaded them to take on this first book [The Prologue (1967)]. On completion of the work with their imprint on the title page and stamped logo on the reverse of the images, they suffered a financial set-back and I was forced to take on publication myself as Circle Press.

I had been working on a series of mask prints, and I knew this was a solution I wanted to explore for the Chaucer rather than attempting to ‘illustrate’ it… The abstract mask provided the opportunity to express the pilgrims through the merging of symbols – symbols taken from heraldry or the Church, for example – rather than caricature. The Parson, for instance, is not just himself but also a symbol of the Church, just as the Knight is the symbol of ruthlessness and (at the same time) vulnerability but also, in heraldic terms, of the Crusade… I used colour to put certain moods across; for instance, the Knight is grey, black, and silver and rather rusty, whereas the Squire is bright and gaudy.

Ronald King, Geoffrey Chaucer The Prologue (1967) Originally produced for Editions Alecto, London; published by Circle Press with frontispiece and fourteen mask images titled and initialled in pencil – printed silk screen and letterpress in 24 pt Plantin. 125 signed copies, 15 proofs – 50 x 37cm – 15 unbound 4pp sections in J. Green rag-made paper wraparound in blue cloth folder and canvas slipcase. Separate editions of 50 plus 5 proofs were made of all the images except ‘Friar’ and ‘Franklin’ onto J. Green paper 56 x 38cm titled, numbered, and fully signed. Guildford, 1967 (second edition, 1978).

Ronald King, Geoffrey Chaucer
The Prologue (1967)
Originally produced for Editions Alecto, London; published by Circle Press with frontispiece and fourteen mask images titled and initialled in pencil – printed silk screen and letterpress in 24 pt Plantin. 125 signed copies, 15 proofs – 50 x 37cm – 15 unbound 4pp sections in J. Green rag-made paper wraparound in blue cloth folder and canvas slipcase. Separate editions of 50 plus 5 proofs were made of all the images except ‘Friar’ and ‘Franklin’ onto J. Green paper 56 x 38cm titled, numbered, and fully signed. Guildford, 1967 (second edition, 1978).

There was a room in the Victoria and Albert Museum that was devoted to artists’ books in [the 1960s], and some of them had a deep influence on me. Matisse’s Jazz (1947) moved me tremendously, a revelation in the strength of its colour, the economy of its drawing, the exciting presentation of something that had been worked out in cut paper and reproduced by a hand-cut stencil technique in a way that vitalized rather than diminished it… Miró’s A Toute Epreuve (1958)… had a strong influence on the second book I did, The Song of Solomon (1969)

Ronald King, King James Bible The Song of Solomon (1968) Over 30 screen printed images, including 8 double spreads – text printed letterpress in 30 pt Fry’s Baskerville, interwoven with the designs. 150 signed copies, 15 proofs – 72pp unbound on J. Green mould-made paper – 40 x 30cm – in gold-blocked red cloth cover and slipcase. 50 copies reserved for London Graphic Arts Inc. and 10 for Imre Maltzahn Gallery. Separate editions of 30 signed prints on Hosho paper of all double spreads and 2 single pages were issued without text. Guildford, 1968 (second edition, 1990).

Ronald King, King James Bible
The Song of Solomon (1968)
Over 30 screen printed images, including 8 double spreads – text printed letterpress in 30 pt Fry’s Baskerville, interwoven with the designs. 150 signed copies, 15 proofs – 72pp unbound on J. Green mould-made paper – 40 x 30cm – in gold-blocked red cloth cover and slipcase. 50 copies reserved for London Graphic Arts Inc. and 10 for Imre Maltzahn Gallery. Separate editions of 30 signed prints on Hosho paper of all double spreads and 2 single pages were issued without text. Guildford, 1968 (second edition, 1990).

Bluebeard’s Castle (1972-73) marked the beginning of [my] collaboration with the poet Roy Fisher [and] my first step away from the traditional book format… The extraordinary thing was that within three weeks of my having sent Roy a mock-up of the book, he had written a text in which we only changed one word. I’d never met him… I designed the whole thing, and making it was incredibly masochistic. Absolute hell. The difficult thing about a work like Bluebeard’s Castle is to translate the dummy into something that can be manufactured or constructed in an edition. I remember sitting at a desk and just cutting and chopping and gluing and looking at all kinds of different pop-up material until I turned out the first room, the Torture Chamber. Once I got the idea that to make something pop-up you have to have symmetrical folding structure, I began experimenting in various ways.

Ronald King, Roy Fisher Bluebeard’s Castle (1972) Based on the opera by Bartok, the visual theme of the book is represented by nine pop-up constructions; the portcullis, the castle and seven secret chambers with the verse incorporated into the design printed in Optima. 125 signed copies – 30 x 20cm made up of 10 loose 4pp sections silk screened throughout onto Hollingsworth paper placed into a cardboard folder and held in a black Perspex tray with a clear lid. Guildford, 1972.

Ronald King, Roy Fisher
Bluebeard’s Castle (1972)
Based on the opera by Bartok, the visual theme of the book is represented by nine pop-up constructions; the portcullis, the castle and seven secret chambers with the verse incorporated into the design printed in Optima. 125 signed copies – 30 x 20cm made up of 10 loose 4pp sections silk screened throughout onto Hollingsworth paper placed into a cardboard folder and held in a black Perspex tray with a clear lid. Guildford, 1972.

I was born in Brazil in 1932. The Carnival was a three-day event just before Lent and was visually very powerful. I loved the spectacle of the fancy dress, the masks and hobby horses. I spent a lot of times making paper toys and kites. Kites have a tremendous masklike presence, and they have appeared in my adult work; for instance, I used them in my Antony and Cleopatra (1979).

Ronald King, William Shakespeare Anthony and Cleopatra (1979) Over 30 screen printed designs for the full text of the play; printed letterpress in 11 pt Baskerville with screen printed handwriting for annotations by Keith Please. 300 signed copies, 40 proofs – eleven 8pp unbound sections – 38 x 29cm on Cuve Rives Blanc paper in a quarter-bound leatherette and canvas portfolio. Guildford, 1979.

Ronald King, William Shakespeare
Antony and Cleopatra (1979)
Over 30 screen printed designs for the full text of the play; printed letterpress in 11 pt Baskerville with screen printed handwriting for annotations by Keith Please. 300 signed copies, 40 proofs – eleven 8pp unbound sections – 38 x 29cm on Cuve Rives Blanc paper in a quarter-bound leatherette and canvas portfolio. Guildford, 1979.

The Left-Handed Punch (1986) and Anansi Company (1992) are the two most elaborate books Roy and I worked on. The Punch is my favourite of all the books I’ve done; it holds together better than Anansi and has more dimensions. Punch’s moveable puppets, on-stage descriptions, the large chunks of the original Cruikshank version of the text, and the drawn Victorian tableaux scenes (spoofs of famous drawings and paintings) all fit together easily, and the photo montages and collages are relieved by the inclusion of the poet’s (Roy’s) handwriting to strong effect.

Ronald King, Roy Fisher The Left-Handed Punch (1986) The fifth collaboration of artist and poet in a modern version of the Punch and Judy drama. Entirely screen-printed with the exception of the introduction, titles and colophon, which were printed letterpress in 14 pt Baskerville. 80 signed copies made up often 4pp French-folded sections – 38 x 28cm on Somerset mould-made paper. The six scenes and epilogue (which include 1 articulated puppet designs) are held in cartridge paper folders within a red cloth-covered folder inserted into a hand-printed striped cloth slipcase. Guildford, 1986.

Ronald King, Roy Fisher
The Left-Handed Punch (1986)
The fifth collaboration of artist and poet in a modern version of the Punch and Judy drama. Entirely screen-printed with the exception of the introduction, titles and colophon, which were printed letterpress in 14 pt Baskerville. 80 signed copies made up often 4pp French-folded sections – 38 x 28cm on Somerset mould-made paper. The six scenes and epilogue (which include 1 articulated puppet designs) are held in cartridge paper folders within a red cloth-covered folder inserted into a hand-printed striped cloth slipcase. Guildford, 1986.

The Anansi book is more spectacular with its removable puppets made of wire and card – the whole book is like the Brazilian Carnival scene as I knew it, lots of noisy music and revelry coming from all directions.

Ronald King The Anansi Company (1992) The seventh collaboration of artist and poet with thirteen screen-printed removable wire and card puppets. Introduction and accompanying verse printed letterpress in 14 & 18 pt Walbaum. 120 copies, 10 proofs – one 8pp section, thirteen 4pp French-fold sections, and one 4pp section (40 x 29cm), all loosely inserted into card wraparound and held in large colour-blocked solander box. London, 1992.

Ronald King
The Anansi Company (1992)
The seventh collaboration of artist and poet with thirteen screen-printed removable wire and card puppets. Introduction and accompanying verse printed letterpress in 14 & 18 pt Walbaum. 120 copies, 10 proofs – one 8pp section, thirteen 4pp French-fold sections, and one 4pp section (40 x 29cm), all loosely inserted into card wraparound and held in large colour-blocked solander box. London, 1992.

If I am to criticise other works, I would say that, too often, one look through is enough! That does not mean that I can’t enjoy that ‘one-look’ type of book; not only do I have a large collection of them, but my own wire-printed productions, Turn Over Darling (1990) and Echo Book (1994), are books of that nature… I try to make even those ‘one-look’ books tactile and pleasing to handle and the printing relevant to the content. As in good speech, the message is not enough, the quality of delivery is vital.

Ronald King Turn Over Darling (1990) A series of six double-sided blind-embossed images printed in wire, which, when folded and juxtaposed in sequence, make eleven reclining nudes which change position from front to back view. 75 signed copies – six 4pp sections – 20 x 15cm on RWS hand-made paper and an unsigned, unlimited edition on Khadi Indian hand-made paper, both bound into tan hand-made paper covers and inserted into grey card slipcase. London, 1990.

Ronald King
Turn Over Darling (1990)
A series of six double-sided blind-embossed images printed in wire, which, when folded and juxtaposed in sequence, make eleven reclining nudes which change position from front to back view. 75 signed copies – six 4pp sections – 20 x 15cm on RWS hand-made paper and an unsigned, unlimited edition on Khadi Indian hand-made paper, both bound into tan hand-made paper covers and inserted into grey card slipcase. London, 1990.

Ronald King Echo Book (1994) A small booklet with the words ‘ECHO BOOK’ printed in wire and blind-embossed to read ‘BOOK ECHO’ on the reverse of the page. The impression fades as the pages are turned in sequence. 75 signed copies with three 4pp sections – 20 x 8cm of Khadi hand-made paper and an unsigned and unlimited edition with two 4pp sections, both sewn into a blind embossed black paper cover. London, 1994.

Ronald King
Echo Book (1994)
A small booklet with the words ‘ECHO BOOK’ printed in wire and blind-embossed to read ‘BOOK ECHO’ on the reverse of the page. The impression fades as the pages are turned in sequence. 75 signed copies with three 4pp sections – 20 x 8cm of Khadi hand-made paper and an unsigned and unlimited edition with two 4pp sections, both sewn into a blind embossed black paper cover. London, 1994.

Although I was never a wholly traditional printer, I was closer to that stand-point when I began than now, when much of what I do might be described as the work of an experimental book artist. For many years now I have been using materials such as wire, wood, mirror and stone and exploring the elasticity of the book form itself. In selecting slides for lectures, I’m often aware of how my approach to the book form has developed. From the conventional solution of image and text in the format of the Chaucer Prologue in 1967 – through pop-up books, mirror books, wire-embossed books with double images, stone books, sawn and laser-cut ones – to the hollow log which I cut earlier this year into forty sections and bound in the inner ring to make four quarter-circle books that fit together into the original log form, is a long way.

Ronald King Log Books: Hollow Log (1995) An on-going project, begun in 1995, for a series of book-works which explore the possibilities of sawing a log of wood into book sections, or pages, which can be reassembled into their original log form. In the case of Hollow Log, pages are cut from the circumference of a hollow log, divided into four codex-bound books of equal size.

Ronald King
Log Books: Hollow Log (1995)
An on-going project, begun in 1995, for a series of book-works which explore the possibilities of sawing a log of wood into book sections, or pages, which can be reassembled into their original log form. In the case of Hollow Log, pages are cut from the circumference of a hollow log, divided into four codex-bound books of equal size.

Ronald King Hick Hack Hock (1996-7) A series of book-works varying in size (7 x 5cm – 13-18cm) based on the ‘paper, scissor, stone’ game. The scissors are blind-embossed onto a concertina of hand-made black paper with split stones (which act as covers) adhered to both ends of the folded pages. Text printed letterpress in 8 pt Helvetica. Each book contained in a hinged custom-made box. London, 1996-7.

Ronald King
Hick Hack Hock (1996-7)
A series of book-works varying in size (7 x 5cm – 13-18cm) based on the ‘paper, scissor, stone’ game. The scissors are blind-embossed onto a concertina of hand-made black paper with split stones (which act as covers) adhered to both ends of the folded pages. Text printed letterpress in 8 pt Helvetica. Each book contained in a hinged custom-made box. London, 1996-7.