Tag Archives: exhibitions

Edward Thomas 100: Exhibition launch

Edward Thomas (1878-1917)

Edward Thomas (1878-1917)

A frustrated writer, suffocated by family life, and crippled by depression and self-doubt, Edward Thomas (1878-1917) found his personal and literary salvation as a soldier in the First World War.

​In 2017, Cardiff University, holder of the world’s largest archive of Edward Thomas’ letters, diaries, notebooks, poems, photographs, and personal belongings, will host a major centenary conference and exhibition celebrating his life and work.

Our online exhibition is now live. An onsite, public exhibition, based in Special Collections and Archives, will launch on 19th April, the first day of the Edward Thomas 100 conference, and will be in place over the summer.

The exhibition features many highlights from the archives: intimate letters to Helen Thomas and Gordon Bottomley, poetry drafts, nature diaries, family photographs, as well as previously unheard archive recordings of family and friends, interviewed by Cardiff University’s Professor R. George Thomas in 1967. Find out more about both the archive and the exhibition in this Wales Arts Review podcast with Prof. Katie Gramich and archivist Alison Harvey.

Other Edward Thomas events taking place in Cardiff this month include a creative writing workshop and open mic poetry night. This year’s Frome Festival will feature Edward Thomas themed talks, walks, and even a cricket match! BBC Radio 4 will be broadcasting In Pursuit of Edward Thomas, a programme by biographer Mathew Hollis, and a radio adaptation of Nick Dear’s play, The Dark Earth and the Light Sky.

Exhibition review: Tennyson’s Women

This guest post comes from Lauren Evetts, Literature MA student in the School of English, Communication and Philosophy.


Tennyson, Tennyson…. Where to begin?! I had just finished the taught element of a module about King Arthur in the 19th and 20th centuries and I had been particularly struck with Alfred Lord Tennyson’s Idylls of the King, the beautiful retelling of Malory’s complete Arthurian legend in poetry form. My assessment was approaching and I really wanted to write a comparison piece, however I was struggling to find an appropriate text to compare it with. Hence my question – where on earth do I begin? I had this amazing, powerful tome of poetry but no approach, no methodology… I was pretty stuck.

All I can say is: Thank goodness for the people down in Special Collections! I thought I’d look for some inspiration amongst the collections and archives and maybe have a chat with the archivists to see what I could find. So I was incredibly pleased when I opened the double doors and right in front of me was an entire exhibition on the very text I wanted to write about! I was absolutely stunned.

Tennyson's Women exhibition at Special Collections and Archives, Arts and Social Studies Library, on until March 2017.

Tennyson’s Women exhibition at Special Collections and Archives, Arts and Social Studies Library, on until March 2017.

There in the glass cabinets were beautiful illustrations which accompanied Tennyson’s Idylls at the time of each publication. Gorgeous sketches, wood engravings, plates and paintings by Sir Richard Holmes, Gustave Doré, Edmund J. Sullivan, Florence Harrison, Mary Montgomerie Lamb, John Everett Millais and Dante Gabriel Rosetti instantly appealed to the artist in me. I had no idea that such renowned illustrators were involved in decorating Tennyson’s work, and each one with a different perspective on the same scenes. The artist who really grabbed my attention, however, was Eleanor Fortescue-Brickdale, who produced 28 watercolour illustrations to accompany the 1911 edition of the Idylls. Her compassionate and complex portrayal of Tennyson’s women allowed me to gain a completely different stance on the characters and I knew, in that instant, that I had finally found a powerful comparison piece for my essay.

One image which particularly stood out to me was the depiction of Elaine being placed on her death bed.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

‘So there two brethren from the chariot took / And on the blank decks laid her in her bed’. Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

Shunned by Lancelot after her repeated declarations of love, Tennyson’s Elaine chose to die rather than live with her unrequited feelings and asked her brothers, after her death, to deck her out like Lancelot’s beloved Queen Guinevere, put a letter for the knight in her hand, place her in a barge and let her float in it past the castle for all to see. Poor, young, naïve Elaine, who could only gain power over her circumstances in death! However, Fortescue-Brickdale’s illustration told rather a different tale.

The first thing I noticed was that Elaine has been positioned quite differently to the way she instructed her brothers to do so in the poem. Her gold covering is drawn right up to her chest, so that we are unable to see if she is dressed in the ‘rich’ clothing she desired, ‘like the Queen’, and her letter to Lancelot is completely hidden – if it is there at all! Furthermore, her face is pale and drawn – typical of a corpse, I suppose, but not smiling as in the text, and definitely not reminiscent of the ‘Fairy Queen’ which the courtly onlookers describe her as when she passes by. So Elaine is not powerful in death, after all. Her letter will go undelivered and she is unable to communicate her final message to the court. She is not sleeping the restful sleep of someone who has completed her final mission, but merely a powerless, young girl who died too young.

In these ways I could see that Fortescue-Brickdale felt that Elaine completely lacked autonomy over both her life and her death. She was dependent on men for her happiness in life and dependent on them to carry out her wishes in death. Although the changes in her illustration are fairly subtle, Fortescue-Brickdale’s depiction invites the viewer to feel Elaine’s helplessness and reliance on a patriarchal system. I found similar motifs in her other artwork and was able to write an argument on the female artist’s sympathy for Arthurian women. Now to wait for the results!

I strongly suggest asking for help from Special Collections and Archives if you’re ever stuck on what to write. In my experience, being able to view the original artwork accompanying Tennyson’s poetry was amazing, and visiting the exhibition really fascinated my inner geek. If you’re not stuck, I suggest going for a visit anyway – there are always incredible exhibitions, the staff are very helpful and know all sorts about all sorts of things. And who doesn’t love a bit of extra help?

Exhibition: Tennyson’s Women

Special Collections and Archives‘ latest exhibition, Tennyson’s Women, compares changing artistic approaches to illustrating the works of Alfred, Lord Tennyson (1809-1892).

It examines the visual depiction of female characters in the context of the Victorian medieval revival. Forgotten female illustrators, such as Eleanor Brickdale, Florence Harrison and Katherine Cameron, feature alongside more famous works by Gustave Doré, J. E. Millais and Dante Gabriel Rossetti.


Mae arddangosfa ddiweddaraf Casgliadau Arbennig ac ArchifauMerched Tennyson, yn cymharu dulliau artistig newidiol i ddarlunio gwaith yr Arglwydd Tennyson (1809-1892).

Mae’n archwilio darluniad gweledol cymeriadau benywaidd yng nghyd-destun yr adfywiad canoloesol Fictoraidd. Mae darlunwyr benywaidd angof, gan gynnwys Eleanor Brickdale, Florence Harrison, Katherine Cameron a Violet Fane yn cael eu portreadu ochr yn ochr â gwaith mwy enwog gan Gustave Doré, J. E. Millais a Dante Gabriel Rossetti.

Lady of Shalott / Y Feinir o Sialót

The Lady of Shalott inspired numerous artists, who were drawn to the story of a woman who commits a specifically visual crime by looking directly through a window. The illuminated manuscript represents the Lady of Shalott happily at work on her tapestry as she weaves the objects seen in the mirror’s reflections.


Bu’r Feinir o Sialót yn ysbrydoliaeth i nifer o ddarlunwyr a gafodd eu denu gan hanes menyw sy’n cyflawni trosedd weledol amlwg wrth edrych drwy ffenestr. Mae’r llawysgrif wedi’i oleuo yn cynrychioli Boneddiges Shalott yn fodlon ei byd yn gweithio ar dapestri wrth iddi blethu’r nwyddau sydd i’w gweld yn y drych.

She knows not what the curse may be,
And so she weaveth steadily,
And little other care hath she,
The Lady of Shalott.

Alfred Lord Tennyson, Lady of Shalott, illuminated by Gilbert Pownall (c. 1910).

Alfred Lord Tennyson, Lady of Shalott, illuminated by Gilbert Pownall (c. 1910).

Most illustrations, however, focus on the moment of the curse when the Lady of Shalott leaves the loom and looks through the window at Lancelot.


Mae’r rhan fwyaf o ddarluniau, fodd bynnag, yn canolbwyntio ar olygfa’r felltith pan fo’r Feinir o Sialót yn gadael yr ystafell gan edrych drwy’r ffenestr ar Lawnslot.

She left the web, she left the loom,
She made three paces through the room,
She saw the water-flower bloom,
She saw the helmet and the plume:
She look’d down to Camelot.

Alfred Lord Tennyson, Tennyson’s Dream of fair women and other poems, illustrated by Florence Harrison.

Alfred Lord Tennyson, Tennyson’s Dream of fair women and other poems, illustrated by Florence Harrison. London: Blackie, c. 1923. Image reproduced with the kind permission of the Florence Susan Harrison Estate.

This moment is represented with dramatic force in William Holman Hunt’s illustration where the Lady of Shalott is tangled in the threads of the tapestry, her hair flying wildly across the picture. Tennyson objected to Hunt’s addition of these features, because they were not present in the text.


Dangosir yr olygfa hon gyda chryn rymuster yn narlun William Holman Hunt o’r Feinir o Sialót yn sownd yng nghlymau’r tapestri, a’i gwallt yn chwifio’n wyllt ar draws y llun. Nid oedd Tennyson yn cymeradwyo’r ychwanegiadau hyn gan nad oeddent yn y testun gwreiddiol.

Out flew the web and floated wide;
The mirror crack’d from side to side;
‘The curse is come upon me,’ cried
The Lady of Shalott.’

Alfred Lord Tennyson, Some poems by Alfred Lord Tennyson, illustrated by W. Holman Hunt et al.

Alfred Lord Tennyson, Some poems by Alfred Lord Tennyson, illustrated by W. Holman Hunt et al. London: Freemantle & Co., 1901.

Florence Harrison and Dante Gabriel Rossetti show the dead Lady of Shalott floating into Camelot, with Rossetti’s Lancelot bending down in the cramped few inches of the wood engraving to stare at her ‘lovely face’.


Darlunia Florence Harrison a Dante Gabriel Rossetti’r olygfa pan fo Boneddiges Shalott yn arnofio i Gamelot, gyda Lawnslot yn narlun Rosetti’n
plygu ar ddarn tila o bren i weld ‘ei hwyneb prydferth’.

Under tower and balcony,
By garden wall and gallery,
A pale, pale corpse she floated by,
Deadcold, between the houses high,
Dead into tower’d Camelot.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere and other poems, illustrated by Florence Harrison.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere and other poems, illustrated by Florence Harrison. London: Blackie, 1912. Image reproduced with the kind permission of the Florence Susan Harrison Estate.

Knight and burgher, lord and dame,
To the planked wharfage came:
Below the stern they read her name,
The Lady of Shalott.

Alfred Lord Tennyson, Poems, illustrated by Rossetti etc.

Alfred Lord Tennyson, Poems, illustrated by Rossetti etc. London: E. Moxon, 1860.

Elaine

Elaine, the ‘lily maid of Astolat’, became an iconic figure for artists. Tennyson’s poem inscribes Elaine as a specifically Victorian heroine, who wilts away when her love for Lancelot is unrequited.


Daeth Elaine, y ‘forwyn lili o Astolat’, yn ffigwr eiconig ar gyfer arlunwyr. Mae cerdd Tennyson yn cyflwyno Elaine fel arwres Fictoraidd yn benodol, sy’n cilio i’r cysgodion pan ddywed Lawnslot nad yw’n ei charu.

 So in her tower alone the maiden sat […]
Death, like a friend’s voice from a distant field
Approaching thro’ the darkness, call’d; the owls
Wailing had power upon her, and she mixt
Her fancies with the sallow-rifted glooms
Of evening, and the moanings of the wind.

Alfred Lord Tennyson, Selections from Tennyson's Idylls of the King, [illuminated by Sir Richard R. Holmes?].

Alfred Lord Tennyson, Selections from Tennyson’s Idylls of the King, [illuminated by Sir Richard R. Holmes, London, 1862?]

Elaine’s position in a tower, embroidering a ‘case of silk’ for Lancelot’s shield (which is pictured here by Eleanor Fortescue Brickdale), and her final journey down the river towards Camelot, links her thematically and iconographically with Tennyson’s other medieval heroine, the Lady of Shalott.


Mae sefyllfa Elaine yn y tŵr wrth iddi addurno ‘câs o sidan’ ar gyfer tarian Lawnslot (sydd yn y llun hwn gan Eleanor Fortescue Brickdale), ynghyd â’i thaith olaf i lawr yr afon tua Chamelot, yn ei cysylltu’n thematig ac yn eiconig ag arwres ganoloesol arall Tennyson, sef y Feinir o Sialót.

Then fearing rust or soilure fashioned for it
A case of silk, and braided thereupon
All the devices blazoned on the shield
In their own tinct, and added, of her wit,
A border fantasy of branch and flower.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

Illustrators of the period focused on the haunting image of Elaine on her death bed/boat as she carries a lily in her right hand and a love letter to Lancelot in her left (this scene is the frontispiece for Doré’s illustrated edition).


Canolbwyntiodd darlunwyr y cyfnod ar y ddelwedd arswydus o Elaine ar ei gwely angau a hithau’n gafael mewn lili yn ei llaw dde a llythyr cariad i Lawnslot yn ei llaw chwith (y ddelwedd hon sydd ar glawr fersiwn darluniadol Doré).

So those two brethren from the chariot took
And on the black decks laid her in her bed.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

So those two brethren. . .
. . . kissed her quiet brows, and saying to her
“Sister, farewell for ever,” and again
“Farewell, sweet sister,” parted all in tears.

Alfred Lord Tennyson, Elaine, illustrated by Gustave Doré.

Alfred Lord Tennyson, Elaine, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867.

Oared by the dumb, went upward with the flood–
In her right hand the lily, in her left
The letter… for she did not seem as dead,
But fast asleep, and lay as though she smiled.

Alfred Lord Tennyson, Elaine, illustrated by Gustave Doré.

Alfred Lord Tennyson, Elaine, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867.

Enid

Unlike the iconic episodes that tend to be favoured in artistic representations of Elaine and the Lady of Shalott, illustrations of Enid are more diverse and represent different narrative moments, from the newly-wed Geraint’s admiration of his wife (seen in the first of Eleanor Fortescue Brickdale’s illustrations here), to her wearing her shabbiest dress and accompanying Geraint on a quest to prove his prowess, convinced as he is of Enid’s infidelity (a moment that is also represented by Brickdale).


Yn wahanol i’r golygfeydd eiconig a gaiff eu dylunio gan amlaf o Elaine a’r Feinir o Sialót, mae darluniau o Enid yn tueddu i fod yn fwy amrywiol wrth iddynt gynrychioli gwahanol naratifau, o edmygedd ei gŵr newydd, Geraint, at ei wraig (y cyntaf o ddarluniau Eleanor Fortescue Brickdale yma) i’r darlun ohoni wedi’i gwisgo’n flêr yng nghwmni Geraint wrth iddo geisio dangos ei gryfder yn wyneb anffyddlondeb ei wraig (a gaiff hefyd ei ddarlunio gan Brickdale).

And as the light of Heaven varies, now
At sunrise, now at sunset, now by night
With moon and trembling stars, so loved Geraint
To make her beauty vary day by day,
In crimsons and in purples and in gems.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911

Brickdale’s images provide a stunning example of Victorian medievalism and suggest her debt to Pre-Raphaelite illustrations. Brickdale seems to delight in the possibilities of this form, her interest in colour carrying through to designs she made after the First World War for stained-glass windows in York Minster.


Mae darluniau Brickdale yn enghraifft arbennig o ganoloesedd Oes Fictoria ac maent yn dangos mor fawr yw ei dyled i ddarluniau Cyn-Raffaëlaidd. Ymddengys i Brickdale fod wrth ei bodd â’r arddull hwn, gyda’i diddordeb mewn lliwiau’n gyson drwy gydol ei chreadigaethau ar ôl y Rhyfel Byd Cyntaf ar gyfer ffenestri gwydr lliw Cadeirlan Efrog.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

Colour book illustrations of this quality were still relatively rare in the period and are a counterpoint to the earlier black and white illustrations of Gustave Doré.


Roedd darluniau lliw o’r fath safon yn dal yn gymharol brin yn y cyfnod hwn, ac maent yn wrthbwynt i ddarluniau du a gwyn blaenorol Gustave Doré.

This heard Geraint, and grasping at his sword,
(It lay beside him in the hollow shield),
Made but a single bound, and with a sweep of it
The russet-bearded head rolled on the floor.

Alfred Lord Tennyson, Enid, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867

Alfred Lord Tennyson, Enid, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867

Guinevere / Gwenfair

Guinevere, the wife of King Arthur, who commits adultery with Lancelot, is recast in these illustrations as the ‘fallen woman’ familiar from literature and painting of the period. The images revel in the illicit love affair, with Edmund J. Sullivan’s relatively chaste illustration of the ‘boyhood of the year’ giving way to the passion displayed in the images designed by Eleanor Fortescue Brickdale and Florence Harrison.


Caiff Gwenfair, gwraig y Brenin Arthur sy’n godinebu â Lawnslot, ei hail-bortreadu yn y darluniau fel ‘y ddynes odinebus’ sy’n gyfarwydd mewn llenyddiaeth a darluniau o’r cyfnod. Mae’r darluniau’n gorfoleddu ym mhechod y gyfathrach, ac mae darluniau cymharol bur Edmund J. Sullivan o ‘fachgendod y flwyddyn’ yn llai amlwg na chreadigaethau Eleanor Fortescue-Brickdale a Florence Harrison.

Then, in the boyhood of the year,
Sir Launcelot and Queen Guinevere
Rode thro’ the coverts of the deer,
With blissful treble ringing clear.

Alfred Lord Tennyson, A dream of fair women & other poems, illustrated by Edmund J. Sullivan.

Alfred Lord Tennyson, A dream of fair women & other poems, illustrated by Edmund J. Sullivan. London: Grant Richards, 1900.

The similar poses in these two images suggest that Harrison might have been influenced by Brickdale’s image, although the motif of the embracing couple is common in mid-nineteenth-century book illustration.


Mae’r tebygrwydd yn y ddau ddarlun yn awgrymu i Harrison gael ei dylanwadu gan ddarlun Brickdale, er i’r motiff o gofleidio rhwng cariadon fod yn gyffredin mewn darluniau llyfrau yn y bedwaredd ganrif ar bymtheg.

It was their last hour,
A madness of farewells.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere and other poems, illustrated by Florence Harrison.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere and other poems, illustrated by Florence Harrison. London: Blackie, 1912. Image reproduced with the kind permission of the Florence Susan Harrison Estate.

The illustrations of the penitent Guinevere are equally striking, with Harrison’s heroine wringing her hands in despair.


Mae darluniau o edifeirwch Gwenfair yr un mor drawiadol, gydag arwres Harrison yn griddfan â’i dwylo mewn anobaith.

We needs must love the highest when we see it.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere and other poems, illustrated by Florence Harrison.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere and other poems, illustrated by Florence Harrison. London: Blackie, 1923. Image reproduced with the kind permission of the Florence Susan Harrison Estate.

Gustave Doré’s Guinevere is literally fallen, lying prostrate at Arthur’s feet like the adulterous wife in Augustus Leopold Egg’s painting ‘Past and Present’ (1858; Tate Gallery, London).


Mae Gwenfair wedi syrthio’n llythrennol fel y ddynes odinebus yn narlun Gustave Doré, ac mae’n gorwedd yn swrth wrth draed Arthur fel y gwna’r wraig odinebus yn narlun Augustus Leopold Egg, Past and Present (1858; Galeri Tate, Llundain).

He paus’s, and in the pause she crept an inch
Nearer, and laid her hands about his feet.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere, illustrated by Gustave Doré.

Alfred Lord Tennyson, Guinevere, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867.

Vivien

The ‘wily Vivien’, who seduces Merlin into telling her a charm that enables her to imprison him in an oak tree, provides rich opportunities for book illustrators.


Mae’r ‘Vivien gyfrwys’, sy’n hudo Myrddin i roi gwybod iddi am swyn y mae hi’n ei ddefnyddio i’w garcharu mewn derwen, yn cynnig cyfleoedd euraidd i ddarlunwyr llyfrau.

‘It is not worth the keeping: let it go:
But shall it? answer, darling, answer, no.
And trust me not at all or all in all.
O Master, do ye love my tender rhyme?’

Alfred Lord Tennyson, Selections from Tennyson's Idylls of the King, [illuminated by Sir Richard R. Holmes?]

Alfred Lord Tennyson, Selections from Tennyson’s Idylls of the King, [illuminated by Sir Richard R. Holmes, London, 1862?]

Eleanor Fortescue Brickdale’s seductress plays with Merlin’s beard as he places his hand upon his brow, aware of the doom that is about to befall him.


Mae Vivien fel y’i darlunir gan Eleanor Fortescue Brickdale yn anwesu barf Myrddin wrth iddo gyffwrdd ei ael, yn llwyr ymwybodol o’r anffawd sydd ar fin ei daro.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

Brickdale depicts another, less obvious, scene in her illustration of a Queen who has been ‘charmed’ by her husband so that no other man can see her (apart from a male viewer of this illustration, of course). It is this magic charm that is passed on to Merlin and, by him, to Vivien.


Mae Brickdale yn darlunio golygfa arall, llai amlwg, yn ei darlun o Frenhines sydd wedi’i ‘swyno‘ gan ei gŵr fel na all unrhyw ddyn arall ei gweld (heblaw dyn sy’n edrych ar y darlun, wrth reswm). Y swyn hon a gaiff ei phasio i Fyrddin, a chanddo ef i Vivien.

And so by force they dragged him to the King.
And then he taught the King to charm the Queen
In such-wise, that no man could see her more,
Nor saw she save the King, who wrought the charm.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale.

Alfred Lord Tennyson, Idylls of the King, illustrated by Eleanor Fortescue Brickdale. London: Hodder & Stoughton, 1911.

Gustave Doré’s atmospheric black and white plates point to the climax of the story as Vivien follows Merlin into the wild wood and seduces him under an oak tree, the snake-like roots of which creep around the couple.


Mae’r platiau du a gwyn, llawn awyrgylch gan Gustave Doré yn cyfeirio at uchafbwynt yr hanes wrth i Vivien ddilyn Myrddin i’r goedwig wyllt a’i hudo o dan dderwen, â’i wreiddiau megis nadroedd yn llercian o amgylch y ddau.

And then she followed Merlin all the way,
Even to the wild woods of Broceliande.

Alfred Lord Tennyson, Vivien, illustrated by Gustave Doré.

Alfred Lord Tennyson, Vivien, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867.

Before an oak, so hollow, huge and old
It looked a tower of ivied masonwork,
At Merlin’s feet the wily Vivien lay.

Alfred Lord Tennyson, Vivien, illustrated by Gustave Doré.

Alfred Lord Tennyson, Vivien, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867.

The final scene here shows the broken oak tree, which has been struck by lightning, and the equally broken Merlin, who has ‘told her all the
charm’.


Mae’r olygfa olaf hon yn dangos y dderwen wedi torri, wedi’i tharo gan fellten, a Myrddin yntau wedi torri wedi iddo ‘ddweud y swyn wrthi’.

For Merlin, overtalked and overworn,
Had yielded, told her all the charm, and slept.

Alfred Lord Tennyson, Vivien, illustrated by Gustave Doré.

Alfred Lord Tennyson, Vivien, illustrated by Gustave Doré. London: Edward Moxon, 1867.

Mariana

There are two Marianas represented here: the first is from a poem published by Tennyson in 1830, which takes as its source the figure of Mariana from Shakespeare’s Measure for Measure, who waits for her lover to return. The second, ‘Mariana in the South’, published in 1832, tells of a female living in a state of extreme loneliness. The illustrations suggest the extent to which Mariana is inevitably bound up in the cultural moment in which she is pictured.

John Everett Millais’ heroine buries her face in her hands in a pose that Millais used in other illustrations.


Caiff dwy Fariana eu darlunio: y gyntaf wedi’i seilio ar ddelwedd mewn cerdd a gyfansoddodd Tennyson ym 1830, sy’n delweddu Mariana fel y’i disgrifir yn nrama Shakespeare, Measure for Measure, yn disgwyl i’w chariad ddychwelyd. Yr ail yw ‘Mariana yn y De’, a gyhoeddwyd ym 1832, sy’n adrodd hanes menyw’n byw mewn unigedd dirfawr. Mae’r darluniau’n cyfleu’r modd y mae Mariana’n anorfod yn gaeth i’r diwylliant y gwelwn hi ynddo.

Mae arwres John Everett Millais yn claddu ei hwyneb yn ei dwylo mewn modd y defnyddiodd Millais yn ei ddarluniau eraill.

“My life is dreary,
He cometh not,” she said;
She said, “I am aweary, aweary,
I would that I were dead!”

Alfred Lord Tennyson, ‘Mariana’, in Poems, illustrated by J. E. Millais.

Alfred Lord Tennyson, ‘Mariana’, in Poems, illustrated by J. E. Millais. London: E. Moxon, 1857.

Lamb’s Mariana looks like a quintessential Victorian heroine as she meekly holds back a curtain and peers out of the window.


Mae Mariana fel y’i darlunir gan Lamb yn edrych fel arwres Fictoraidd bwysig wrth iddi dynnu’r llen ac edrych drwy’r ffenestr.

With blackest moss the flower-plots
Were thickly crusted, one and all:
The rusted nails fell from the knots
That held the pear to the gable-wall.
The broken sheds look’d sad and strange:
Unlifted was the clinking latch.

Alfred Lord Tennyson, Mariana, with etchings by Mary Montgomerie Lamb (Violet Fane).

Alfred Lord Tennyson, Mariana, with etchings by Mary Montgomerie Lamb (Violet Fane). Worthing: O. Breads, 1863.

Sullivan’s Mariana, however, is an altogether more powerful and frustrated figure, who languishes in her fashionable fin de siècle dress.


Mariana fel y’i darlunir gan Sullivan, fodd bynnag, yn ymddangos fel dynes sy’n fwy pwerus ond rhwystredig ar y cyfan wrth iddi ymfalchïo’n ei ffrog fin de siècle.

“My life is dreary,
He cometh not,” she said;
She said, “I am aweary, aweary,
I would that I were dead!”

Alfred Lord Tennyson, A dream of fair women & other poems, illustrated by Edmund J. Sullivan.

Alfred Lord Tennyson, A dream of fair women & other poems, illustrated by Edmund J. Sullivan. London: Grant Richards, 1900.

The explicitly religious overtones of ‘Mariana in the South’ in which Mariana prays to the Virgin Mary, is represented in the fervor of Rossetti’s heroine, who passionately kisses Christ’s feet, and Sullivan’s Mariana, who prays so ardently that we can see the throbbing veins in her hand.


Mae’r dylanwadau crefyddol amlwg ar ‘Mariana yn y De’, â Mariana’n gweddïo i’r Forwyn Fair, i’w gweld yn drawiadol yn arwres Rossetti, wrth iddi gusanu traed Crist, ac yn yr un modd Mariana fel y’i darlunir gan Sullivan, wrth iddi weddïo mor galed hyd nes y gwelwn y gwythiennau yn curo yn ei dwylo.

And on the liquid mirror glow’d
The clear perfection of her face.
‘Is this the form,’ she made her moan,
‘That won his praises night and morn?’
And ‘Ah,’ she said, ‘but I wake alone,
I sleep forgotten, I wake forlorn.’

Alfred Lord Tennyson, ‘Mariana in the South’ in Poems, illustrated by D. G. Rossetti.

Alfred Lord Tennyson, ‘Mariana in the South’ in Poems, illustrated by D. G. Rossetti. London : E. Moxon, 1859.

Till all the crimson changed, and past
Into deep orange o’er the sea,
Low on her knees herself she cast,
Before Our Lady murmur’d she:
Complaining, ‘Mother, give me grace
To help me of my weary load.’

Alfred Lord Tennyson, ‘Mariana in the South’, in A dream of fair women & other poems, illustrated by Edmund J. Sullivan.

Alfred Lord Tennyson, ‘Mariana in the South’, in A dream of fair women & other poems, illustrated by Edmund J. Sullivan. London: Grant Richards, 1900.

The exhibition is open to all, and will run until December 2016.


Mae’r arddangosfa yn agored i bawb, a bydd yn para tan fis Rhagfyr 2016.

Exhibition: David Jones (1895-1974)

Curated by Prof. Judi Loach, School of History, Archaeology and Religion. Images are reproduced with kind permission of the Trustees of the David Jones Estate.

David Jones would become one of the leading figures in Britain’s inter-war revival of wood engraving, despite only working in this medium for little more than 5 years.

1895: Born in South London; Welsh father, working for printers

1909: Camberwell School of Art

1914-18: Private in Royal Welch Fusiliers; served on Western front

1919-21: Westminster School of Art

1921: Received into the Roman Catholic Church

1922: Joined Eric Gill’s Guild of St Joseph and St Dominic at Ditchling (Sussex), initially as apprentice carpenter; taught wood engraving by Desmond Chute (1895-1962)

1924: Gill (1882-1940) moved to Capel-y-ffin; engaged to Gill’s daughter Petra.  Jones now lived partly at home with parents in London, partly at Capel-y-ffin and partly with the Benedictine monks on Caldey Island.

1927: Petra Gill broke off their engagement; Jones moved back to London, where he lived with his parents and was accepted into the Society of Wood Engravers.

Eyestrain forced Jones to abandon wood engraving soon afterwards.  He focused instead on watercolour, bringing to it a certain complexity and ambiguity that he had developed through his wood engraving.  He simultaneously began to write poetry, but while his painting was immediately acclaimed he would not publish any poems until 1937, when Faber & Faber brought out his book-length poem, In Parenthesis.

Witty works

Eric Gill’s community of Catholic craftspeople at the village of Ditchling, in Sussex, was marked by a desire to return to a pre-industrial way of life, inspired at once by William Morris’s Arts and Crafts movement and by the Catholic revival.  Many of the community’s pastimes embodied a rather childlike sense of innocent fun, reflected in turn in their publications.

The community’s St Dominic’s Press renewed hand printing but produced relatively cheap book(lets) so as to maximise circulation.  They therefore used wood, rather than copper, engraving, thus enabling illustrations to be printed simultaneously with text (copper engraving required printing on a separate press).

Jones joined soon after his own conversion to Catholicism, and began working in wood, simultaneously trying his hand at carpentry, sculpture and wood engraving.  His exploitation of this material’s grain distinguishes his work from that of his colleagues there, who tended to exploit the medium as a means of either creating scarcely detailed black silhouettes (e.g. some of Desmond Chute’s in Pertinent and Impertinent) or reducing to lines alone (e.g. Desmond Chute’s ‘Nazareth’, in Songs to our Lady of Silence, 1921).

D. C. Pepler, Pertinent and Impertinent (St Dominic’s Press, 1926). Illustrations by David Jones and Desmond Chute.

Jones, as yet unsure of his own style, betrays the influence that various contemporaries made on him. In ‘March’, one sees Paul Nash, equally touched by experience of war-scarred landscapes, while in ‘The Milkmaid’, the German Expressionists. Both contrast with the approach of his wood engraving teacher Desmond Chute (e.g. ‘Nazareth’).

David Jones, March. Pepler, Pertinent and Impertinent.

David Jones, March. Pepler, Pertinent and Impertinent. © David Jones Estate

David Jones, The Milkmaid. Pepler, Pertinent and Impertinent.

David Jones, The Milkmaid. Pepler, Pertinent and Impertinent. © David Jones Estate

Untitled by Desmond Chute. Pepler, Pertinent and Impertinent.

Untitled by Desmond Chute. Pepler, Pertinent and Impertinent.

Desmond Chute, Nazareth. Woellwarth, Songs to our Lady of Silence.

Desmond Chute, Nazareth. Woellwarth, Songs to our Lady of Silence.

Desmond Chute, Egypt. Woellwarth, Songs to our Lady of Silence.

Desmond Chute, Egypt. Woellwarth, Songs to our Lady of Silence.

Desmond Chute, Bethlehem. Woellwarth, Songs to our Lady of Silence.

Desmond Chute, Bethlehem. Woellwarth, Songs to our Lady of Silence.

D. C. Pepler, Libellus lapidum (St Dominic’s Press, 1924). Handwritten annotation by Pepler on flyleaf: ‘The author is ashamed of some of these verses but not of their printing’.

The cover shows Jones (with his schoolboy haircut), clinging on behind Pepler while also hanging onto his engraving tools, metaphorically his knightly weapons. Jones experimented with Vorticism (Sadler) and primitivism (Shaw).

 David Jones, Sir Michael Sadler. Pepler, Libellus lapidum.

David Jones, Sir Michael Sadler. Pepler, Libellus lapidum. © David Jones Estate

David Jones, cover image. Pepler, Libellus lapidum.

David Jones, cover image. Pepler, Libellus lapidum. © David Jones Estate

David Jones, View of Stairs. Pepler, Libellus lapidum.

David Jones, View of Stairs. Pepler, Libellus lapidum. © David Jones Estate

David Jones, Epstein and John. Pepler, Libellus lapidum.

David Jones, Epstein and John. Pepler, Libellus lapidum. © David Jones Estate

David Jones, George Bernard Shaw. Pepler, Libellus lapidum.

David Jones, George Bernard Shaw. Pepler, Libellus lapidum. © David Jones Estate

Francis Coventry, The history of Pompey the Little: or, The life and adventures of a lap-dog (Golden Cockerel, 1926).

In the same period Jones was producing work for the secular, and more fashionable, Golden Cockerel Press, where he displays a tendency to be influenced by its milieu, e.g. aping early modern imprints.

David Jones, frontispiece. Coventry, History of Pompey the Little.

David Jones, frontispiece. Coventry, History of Pompey the Little. © David Jones Estate

Devotional works

A Child’s Rosary book (St Dominic’s Press, 1924).

Here, in one of Jones’s earliest wood engraved works, he deliberately uses the grain of the wood to obscure an immediate reading, thereby forcing the child to spend time with the image, which is intended as a stimulant to meditation, time and again, not merely as a single-use didactic illustration.

David Jones, Crucifixion. A Child’s Rosary book, illustrated by David Jones.

David Jones, Crucifixion. A Child’s Rosary book, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

David Jones, Crucifixion. A Child’s Rosary book.

David Jones, Crucifixion. A Child’s Rosary book. © David Jones Estate

David Jones, Ascension. A Child’s Rosary book.

David Jones, Ascension. A Child’s Rosary book. © David Jones Estate

Eric Gill’s devotional works for St Dominic’s Press, compared with David Jones’s:

The Way of the Cross (1917): derived from his stations of the Cross for Westminster Cathedral.

Horae Beatae Virginis (1923): This is inspired by mediaeval breviaries, with most of the woodcuts taking the place of illuminated initials, but without bearing initials!

Common Carol Book (1926): Whereas the artist Jones’s Primitivism was influenced by that of Modern art, notably German Expressionism, the craftsman Gill’s is rather inspired by early modern woodcuts, or else often uses drawings by children in the Ditchling community, some seemingly worked in a kind of scraperboard.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

Common carol book, illustrated by Eric Gill.

The book of Jonah (Golden Cockerel, 1926).

Despite the change from St Dominic’s (cheap – trying to get the material into as many hands as possible) to Golden Cockerel, Jones retains his commitment to making the ‘woodiness’ of his printing block apparent in the print on paper, and to a degree of complexity (at the expense of immediate clarity) so as to force the viewer to engage with the image.

The book of Jonah, illustrated by David Jones.

The book of Jonah, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

The book of Jonah, illustrated by David Jones.

The book of Jonah, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

The book of Jonah, illustrated by David Jones.

The book of Jonah, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

The book of Jonah, illustrated by David Jones.

The book of Jonah, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Chester play of the Deluge (Golden Cockerel, 1927).

Although this was probably his finest set of wood engravings, they were printed rather faintly, which upset Jones. The scenes depicting the building of the ark may be intended to evoke Jones’s grandfather’s labours in the London dockyards and/or his own less successful attempts at carpentry when in Ditchling.  His loving portrayals of various animals, each with their own characters, draws on his sketches at London Zoo.

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones.

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones.

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones.

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones.

Chester Play of the Deluge, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Llyfr y pregeth-wr. [Ecclesiastes] (Gregynog, 1927).

For this more abstract scriptural text, a volume commissioned by the Welsh Davies sisters and published in the same year as the Golden Cockerel’s Deluge, Jones provides a single engraving, as frontispiece. Printed and bound by their Gregynog Press, this is a particularly rare book, as only 25 copies were printed.

David Jones, frontispiece. Llyfr y pregeth-wr. [Ecclesiastes].

David Jones, frontispiece. Llyfr y pregeth-wr. [Ecclesiastes]. © David Jones Estate

Allegorical works: Gulliver’s Travels

Jones was attracted to texts open to multiple and/or inner meanings, such as Jonathan Swift’s satire on human nature, clothed in the form of a fictional traveller’s tale.

Here we can compare David Jones’s treatment (Golden Cockerel, 1925) with that by the fashionable artist Rex Whistler (Cresset Press, 1930).  Apart from the full-page maps, Jones uses small wood blocks inserted into the running text.  As before, he exploits the ‘woody’ character of his base material to obscure immediate understanding of the image’s meaning.  He was upset when his publisher commissioned art students to hand-colour many of his images, probably in part because this rendered their meaning immediately apparent.

Whistler, by contrast, mainly provides full-page illustrations, more literal yet also more comic; each of these is presented within a frame appropriate to its subject (framing a monarch in a Classical architectural arch or a peasant in a pergola of agricultural implements), in a way reminiscent of Whistler’s work as a designer of stage sets.

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by David Jones.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Swift, Gulliver's travels, illustrated by Rex Whistler.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by Rex Whistler.

Swift, Gulliver's travels, illustrated by Rex Whistler.

Swift, Gulliver’s travels, illustrated by Rex Whistler.

Metaphysical works: Rime of the Ancient Mariner

David Jones was attracted above all to texts with potential for metaphysical interpretation.  In Douglas Cleverdon’s 1929 edition, the wedding guest to whom the Ancient Mariner recounts his tale becomes a figure of one who accepts Christ’s invitation to his celestial marriage feast, leading the subsequent tale to become an allegory of the appreciation and acceptance of divine grace.

Jones is using copper engraving instead of wood engraving, and so is focusing on the line, rather than on any mass.  But he carries over from his wood engravings an intrinsic sense of ambiguity, or polyvalence, accentuated by not washing the plate before printing, so as to imbue the background with a certain ghostliness.

Jones’s metaphysical understanding of the narrative is emphasised in a central image that personifies the figures of ‘Death’ and ‘Life in Death’, but also in the allusion drawn, through his addition of a final tailpiece: the pelican voluntarily giving its own blood to feed its young, traditionally a figure of Christ sacrificing Himself for his Church, sinners like those who killed Him, is implicitly placed in parallel with the albatross, whose death was involuntary and ineffectual.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by David Jones. © David Jones Estate

S. T. Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by William Strang (Essex House Press, 1903)

For the edition produced by his Arts and Crafts Essex House Press, CR Ashbee selected a single incident from the narrative for illustration by Strang: the crucial moment when the albatross is hung around the Ancient Mariner’s neck.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by William Strang.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by William Strang.

 S. T. Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by Gustave Doré (C.S. Ameling, 1876)

Doré illustrates each episode in the narrative, and does so naturalistically, almost like a series of photographs. As embodiments of Victorian romanticism, the plates tend to depict these scenes darkly, indeed almost invariably at nighttime.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by Gustave Doré.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by Gustave Doré.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by Gustave Doré.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by Gustave Doré.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by Gustave Doré.

Coleridge, Rime of the ancient mariner, illustrated by Gustave Doré.

 

Exhibition: Illustrating Shakespeare

Guest-curated by final year PhD student Michael John Goodman, Illustrating Shakespeare focuses on the visual representation of six of Shakespeare’s most engaging heroes and villains. Read more about the background to the exhibition, and Michael’s wider research on Shakespeare illustration, in our interview. The exhibition will be on display in Special Collections and Archives until 6 May 2016.


Richard III

Richard the Duke of Gloucester: hunchbacked, ‘deformed, unfinished,’ beguiles and appals the audience with his desire to ‘prove a villain’. One of the most psychologically complex characters to be realised on the stage, Richard is a performer, an actor, confiding in the audience his darkest intentions: manipulating them into sympathising with him, as he manipulates the characters on the stage into carrying out his instructions, including murder.

The illustrations presented here of Richard range from the familiar depiction of him as hunchbacked King (the Dalziel frontispiece, illustrated by John Gilbert), an attempt at historical accuracy (the aquatint portrait) through to three images that illustrate events taken from Richard’s nightmare before the Battle of Bosworth’s field. In one powerful depiction, a terrified Richard is confronted by the Ghost of Lady Anne. By way of contrast, the illustration of Richard by Johann Joseph Zoffany, whilst technically more accomplished, loses much of the visceral horror that is apparent in the image with Lady Anne: Richard here is securely lying in bed and this is very clearly a dream, with the threat of physical or psychological violence neutered.

The final image of this sequence is taken from the famous Hogarth painting, which sees Richard awakening from the nightmare, holding his hand aloft as if to defend himself from the viewer/audience who he has worked so hard to charm for the duration of the play. But, like the ghosts, the audience has begun to turn on him. Zoffany presents Richard in the last moments upon the battlefield before he is slain, crying, notoriously, ‘A horse! A horse! My Kingdom for a horse!’

Richard Knight 1

Frontispiece, Richard III. Engraved by the Dalziel Brothers after John Gilbert.

Richard III. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. IV, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, frontispiece.


Richard Knight 2

Aquatint portrait of Richard III. Artist unknown.

Richard III. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. IV, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 238.


Richard III’s nightmare. Artist unknown.

Ghost of Lady Anne: Richard, thy wife, that wretched Anne thy wife,
That never slept a quiet hour with thee,
Now fills thy sleep with perturbations
To-morrow in the battle think on me,
And fall thy edgeless sword: despair, and die!

Richard III. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. IV, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 251.


Richard Knight 4

‘Garrick in the character of Richard III’. Engraved by E. J. Portbury, after William Hogarth.

Richard III. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. IV, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 309.


Richard Dowden 1

‘König Richard III ~ King Richard III’. Engraved by Johann Tobias Bauer after August Friedrich Pecht.

Richard III. In Edward Dowden, Shakespeare scenes and characters: a series of illustrations. London: Macmillan and Co., 1876, facing p. 49.


Richard Knight 5

‘Garrick as Richard the Third’. Engraved by Henry Edward Dawe after Johann Joseph Zoffany.

King Richard: I think, there be six Richmonds in the field;
Five have I slain today, instead of him: —
A Horse! a horse! my Kingdom for a horse!

Richard III. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. IV, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 311


Lady Macbeth

Here, we can examine variations on the same scene presented by different artists. The images of Lady Macbeth by John Gilbert, George Henry Harlowe and Alfred Edward Chalon are all taken from the first time Lady Macbeth appears on stage in Act I Scene V, after she has read Macbeth’s letter that informs her of the witches’ prophecy that Macbeth will become King. In all three images she is presented as being rather masculine, a direct visual correspondence to her line ‘Come, you spirits / That tend on mortal thoughts, unsex me here’. In the image by Harlowe, of the actress Sarah Siddons playing the role, the pattern on her dress even looks like a sword. This is Lady Macbeth as a warrior.

The final two images are taken from Act V Scene I or, as it has become popularly know: the sleepwalking scene. Consumed by guilt, a somnambulant Lady Macbeth confesses to the crimes she has committed throughout the play and attempts to wash the imaginary blood from her hands: ‘Here’s the smell of the blood still: all the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand. Oh, oh, oh!’ Harlowe’s image, here, contrasts remarkably with his first. Lady Macbeth is no longer warrior-like, she is dressed in white and is greatly reduced in stature, looking vulnerable and, even, holy. It is the last we shall see of Lady Macbeth in the play, she will die off-stage by ‘self and violent hands’. Or, rather, suicide.

Lady Gilbert 1

Lady Macbeth holding Macbeth’s letter. Engraved by the Brothers Dalziel after John Gilbert.

Lady Macbeth: Glamis thou art, and Cawdor; and shalt be
What thou art promis’d: — yet do I fear thy nature;
It is too full of the milk of human kindness

Macbeth. In Howard Staunton (ed.), Works of Shakespeare, vol. 3. London: George Routledge & Sons, 1866, p. 478.


‘Mrs. Siddons in the character of Lady Macbeth, Act I, Scene V’. Engraved by Charles Rolls after George Henry Harlowe (1830)

Macbeth. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: tragedies, vol. VI, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. viii.


Lady Macbeth in Act 1, Scene 5. Engraved by Henry Cook after Alfred Edward Chalon.

Macbeth. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: tragedies, vol. VI, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 26.


Lady Knight 3

‘Mrs. Siddons’ [as Lady Macbeth]. Engraved by Robert Cooper after George Henry Harlowe (1822).

Macbeth. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: tragedies, vol. VI, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 52.


‘Lady Macbeth, walking in her sleep’ [Act 5, Scene 1]. Engraved by Charles Taylor after Robert Smirke.

Lady Macbeth:  Out! Damned spot; out, I say!

Macbeth. Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: tragedies, vol. VI, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 52.


Falstaff

Sir John Falstaff is one of Shakespeare’s most popular and enduring comic characters. Described by Samuel Taylor Coleridge as a man of ‘complete moral depravity,’ but also possessing a ‘first-rate wit’ and ‘talent’, Falstaff appears in both parts of Henry IV and also, in what could be described as the Renaissance Stage equivalent of a sitcom spinoff, The Merry Wives of Windsor, where Falstaff decides to woo two married women in a fool-hardy attempt to make money.

It is the two parts of Henry IV and the powerful narrative arc that Falstaff participates in with the future King Henry V, Prince Hal, that mark Falstaff out as a character who possesses a depth more associated with Shakespeare’s tragic heroes rather than his other comic characters. When Hal succeeds to the throne at the end of Henry IV Part II, he rejects his old friend Falstaff, telling him in an electrifying piece of theatre that, ‘I know thee not old man: fall to thy prayers’.

Falstaff is not just a simple comic foil, then, and in his ‘What is honour?’ speech that he delivers at the end of Henry V Part I, he poses a question that in the context of the History Plays is analogous to Hamlet’s ‘To be or not to be?’ In the epilogue of Henry IV Part II, Shakespeare reassures us that he will ‘continue the story, with Sir John in it’. But it was not to be. For whatever reason, Sir John did not appear in Henry V:  his death occurs off-stage and is only reported to us by Mistress Quickly. Had Shakespeare killed off his fat Knight because his popular comic character was becoming bigger than the story he was trying to tell?

Falstaff Irving 1

‘Falstaff and his friends’. Painted by Charles Leslie.

Merry wives of Windsor. In Henry Irving and Frank A. Marshall (eds.), Works of William Shakespeare, vol. VI. London: Gresham Publishing Company, 1888, frontispiece.


Falstaff. Engraved by George Noble after Robert Smirke.

King Henry IV, Part 1. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. III, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 188.


Falstaff in Act 2 Scene 4. Engraved by Charles Heath after Robert Smirke (1825).

King Henry IV, Part 1. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. III, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 190.


Portrait of Falstaff. Artist and engraver unknown.

King Henry IV, Part 1. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. III, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 206.


Falstaff in Act 4, Scene 2. Engraved by Richard Rhodes after John Thurston (1813).

Falstaff: No eye hath seen such scarecrows. I’ll not march through Coventry with them, that’s flat.

King Henry IV, Part 1. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: histories, vol. III, pt. 2. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 214.


Falstaff. Illustrated by Kenny Meadows.

Falstaff: Methinks you prescribe to yourself very preposterously.

Merry wives of Windsor. In Barry Cornwall (ed.), Complete works of Shakespeare, vol. I. London: London Printing and Publishing Company Limited, c. 1858, p. 89.


Rosalind

‘From the east to western Inde, / No jewel is like Rosalind’. Whilst Orlando’s verse praising his love is comically turgid, it is, nevertheless a neat summation of Rosalind’s position in English Literature. There is, simply, no other character like her. Or him. For Rosalind spends most of the play dressed as a shepherd named Ganymede, and has consequently given gender theorists much material to work with.

Why, for example, when Rosalind safely escapes her uncle’s court for the Forest of Arden, does she remain as Ganymede? And what about the problem of the epilogue? Is the actor playing Rosalind meant to remain ‘in character’ or is that mask meant to drop? Confusing matters even further is when we remember that only boys and men were allowed to perform on the Elizabethan stage. In this context, then, the boy actor playing Rosalind is effectively a boy acting as a girl who is acting as a boy in order to make a young man fall in love with her (or him)?

The fluidity of gender is one of the major characteristics of Shakespeare’s comedy and it reaches its most satisfying realisation in As You Like It through the character of Rosalind, whom Harold Bloom has described as being the first modern lover.

Rosalind Dowden 1

‘Wie es euch gefällt ~ As you like it’. Engraved by Johann Bankel after Friedrich Schwoerer.

As you like it. In Edward Dowden, Shakespeare scenes and characters: a series of illustrations. London: Macmillan and Co., 1876, facing p. 138.


Rosalind Knight 1

Frontispiece, As you like it. Engraved by the Dalziel Brothers after John Gilbert.

As you like it. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: comedies, vol. II, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 192.


Rosalind Knight 2

Rosalind gives Orlando her necklace, Act 1 Scene 2. Engraved by William Leney after John Downman.

As you like it. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: comedies, vol. II, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 216.


Rosalind Meadows 1

Rosalind in Act 4, Scene 3. Illustrated by Kenny Meadows.

Celia: Why, how now, Ganymede! Sweet Ganymede! [Rosalind faints.
Oliver: Many will swoon when they do look on blood.
Celia: There is more in it. — Cousin! Ganymede!

As you like it. In Barry Cornwall (ed.), Complete works of Shakespeare, vol. II. London: London Printing and Publishing Company Limited, c. 1858, p. 469.


Rosalind Knight 3

‘The bloody napkin shewn to Rosalind’ [Act 4, Scene 3]. Engraved by Charles Taylor after Thomas Stothard.

As you like it. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: comedies, vol. II, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 249.

 

Hamlet

The scene by Kenny Meadows demonstrates traditional, wood engraved illustration. The technique allowed both word and image to be printed on a single page easily and relatively cheaply. It revolutionised printing in the Victorian period and turned illustrated media into a mass commercialised medium. The Dalziel Brothers, engravers of the Hamlet frontispiece, were one of the largest and most successful firms of Victorian engravers.

Moving on from the Victorian period, we have two compelling images taken from the early part of the twentieth-century. The first two of these are from a wonderful edition, illustrated, or, rather, ‘decorated’ (as the frontispiece says) by John Austen from 1922. The images are fascinating in their own right as visual interpretations of the play, but they also show how the art of Shakespeare illustration was influenced by technology. New photomechanical means of reproduction led to the obsolescence of manual wood engraving, and  aided the smooth, curvilinear designs of art nouveau.


Hamlet in Act 1, Scene 4. Illustrated by Kenny Meadows.

Enter Ghost.
Horatio: Look, my lord, it comes!
Hamlet: Angels and ministers of grace defend us

Hamlet. In Barry Cornwall (ed.), Complete works of Shakespeare, vol. III. London: London Printing and Publishing Company Limited, c. 1858, p. 149.


Hamlet Knight 1

Frontispiece, Hamlet. Engraved by the Dalziel Brothers, after John Gilbert.

Hamlet. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: tragedies, vol. V, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 84.


Hamlet Knight 2

‘Hamlet apostrophising the skull’ [Act 5, Scene 1]. Engraved by John Rogers after Sir Thomas Lawrence.

Hamlet. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: tragedies, vol. V, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 157.


 

 

Frontispiece, Hamlet. Illustrated by John Austen.

William Shakespeare, Hamlet, Prince of Denmark. London: Selwyn & Blount, 1922, facing p. 9


Hamlet in Act 1, Scene 5. Illustrated by John Austen.

Hamlet: […] Let us go in together;
And still your fingers on your lips, I pray.
The time is out of joint: O cursed spite,
That ever I was born to set it right!

William Shakespeare, Hamlet, Prince of Denmark. London: Selwyn & Blount, 1922, facing p. 42


Beatrice

Like Benedick, during the course of the Much Ado About Nothing, we also fall in love with Beatrice. She is the most witty and vivacious of all of Shakespeare’s heroines, telling Benedick that ‘I had rather hear my dog bark at a crow than a man swear he loves me.’  It is this repartee that she has with Benedick that led the critic Marjorie Garber to describe the play as a forerunner to the screwball Hollywood comedies of the 1930s and 1940s such as The Philadelphia Story and His Girl Friday. Beatrice and Benedick are, in many ways, the Katherine Hepburn and Cary Grant of the 1590s.

Beatrice Dowden

‘Viel lärmen un nichts ~ Much ado about nothing’. Engraved by Johann Tobias Bauer after M. Adamo.

Much ado about nothing. In Edward Dowden, Shakespeare scenes and characters: a series of illustrations. London: Macmillan and Co., 1876, facing p. 131.


Beatrice Knight 1

Beatrice eavesdropping on Hero and Ursula. Engraved by John Rogers after Rev. Matthew William Peters.

Much ado about nothing. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: comedies, vol. II, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 94.


Beatrice in Act 5, Scene 4. Illustrated by Kenny Meadows.

Benedick: Soft and fair, friar. — Which is Beatrice?
Beatrice: I answer to that name [Unmasking.
What is your will?

Much ado about nothing. In Barry Cornwall (ed.) Complete works of Shakespeare, vol. I. London: London Printing and Publishing Company Limited, c. 1858, p. 239.


Beatrice Knight 2

Beatrice in Act 3, Scene 1, engraved by Charles Taylor after Robert Smirke.

Beatrice: What fire is in mine ears? Can this be true?
Stand I condemn’d for pride and scorn so much?
Contempt, farewell! And maiden pride, adieu!
No glory lives behind the back of such.
And, Benedick, love on, I will requite thee;
Taming my wild heart to thy loving hand.

Much ado about nothing. In Charles Knight (ed.), Pictorial edition of the works of Shakespeare: comedies, vol. II, pt. 1. London: Charles Knight and Co. 1867. Extra-illustrated edition, facing p. 96.


 

Illustrating Shakespeare: Interview with the curator

posterOur latest exhibition, Illustrating Shakespeare, has been guest-curated by final year PhD student Michael John Goodman. The exhibition focuses on the visual representation of six of Shakespeare’s most engaging heroes and villains. Our archivist Alison Harvey interviewed Michael to find out more about the exhibition, and his wider research on illustrated Shakespeare.

A: So what was the thinking behind the exhibition?

M: Well, my PhD research is focused on Victorian Shakespeare illustration and it just seemed like the right time to do the exhibition. I’m coming to the end of my doctoral work now and this year is also the 400th anniversary of Shakespeare’s death so I’m delighted that we can mark the anniversary in this way.

A: Ok, let’s take a step back, then. Why did you want to look at Shakespeare illustration for your PhD?

M: Shakespeare illustration is, basically, an untapped resource of vast research potential. It’s a treasure trove. When I was exploring my potential PhD ideas I couldn’t believe that hardly any work had been done in this field at all. This is amazing for two reasons: the first being that almost everything to do with Shakespeare has been covered many many times previously and, secondly, because the illustrations are hugely important culturally.

A: Why is that, do you think?

M: The images are important culturally, certainly by the time we get to the Victorian period, because these illustrated editions would have been the first encounter with Shakespeare that many readers would have had. They were sold relatively cheaply and were affordable to members of the working classes – a group of people who may not have been able to experience Shakespeare in the London theatre. Their experience of Shakespeare was based on these illustrated pages as opposed to the stage. As such these editions are significant as they played a very significant part in how the Victorians, for example, thought about and constructed Shakespeare.

A: If they are so important, then what can account for the lack of scholarly research in this area?

M: In academia there is a real fear of images. People don’t know how to read them, let alone what to do with them. So when you get a form like illustration that combines both word and image in often highly complex ways, it is easier just not to bother trying to analyse it or think about it. Historically, illustration has been considered as mere decoration, subservient to the words that it is simply embellishing. Illustration does not have the capacity to create meaning in and of itself, we seem to be told through the brevity of work that has been done. Obviously, I am coming at this from an English Literature perspective, but even in disciplines like Art History, the focus is on painting and ‘high art’; illustration isn’t considered ‘serious’ enough. These problems are magnified further when we start working with Shakespeare, because for many people, Shakespeare’s words are considered almost sacred. So we have two situations combining to create a situation where these illustrations have been ignored: the academy’s fetishisation of the word as the sole source of knowledge, and the Shakespeare scholar’s obsession with the written word itself.

A: But surely without the written word, there would be no Shakespeare to study?

M: That’s not quite what I’m saying. What I mean is that Shakespeare’s plays create meanings that aren’t confined to verbal discourse alone. They are plays: by their nature, they rely on an interplay between visual and verbal modes of communication. A vast industry has grown up around Shakespeare scholarship that looks at the most tiniest details of the text to explain what Shakespeare meant. As if having textual validation about Shakespeare’s intentions is a desirable thing to have. It is not. I really do not care what Shakespeare meant, but what I do care about is how, to quote the late Terence Hawkes, we mean by Shakespeare. In short, if a comma in a speech creates meaning, and is worth so much time agonising over, then surely so does placing an illustration next to that speech? And if that is indeed the case (as I suggest it is) then we need to begin to rethink how we consider the Victorians’ relationship with Shakespeare.

A: This would be a good time, then, to talk about your big project that you have coming out in the next few months, the Victorian Illustrated Shakespeare Archive?

M: The Victorian Illustrated Shakespeare Archive is an open access database that contains over 3,000 Victorian illustrations of Shakespeare’s plays. As it has a Creative Commons license by attribution, any user will be able to take any of the images and do whatever they like with them. The archive is the practical part of my PhD. The other part is the more traditional thesis aspect that explores how I have gone about setting up this resource in the first place. The archive came about when I was discussing this work with my supervisor, Professor Julia Thomas, and, as I have said, because the illustrations that I found were so rich, compelling and interesting, we decided I should build an archive and share them with the world!

A: And when will you be launching?

image1M: Early summer. Stay tuned.

Michael John Goodman is in his final year of his PhD at Cardiff University’s School of English, Communication and Philosophy. His research focuses on Victorian illustrated editions of Shakespeare and how digital technology is changing our relationship to research and Shakespeare himself. He is the RA on Cardiff University’s brand new Digital Cultures Network and can be contacted at GoodmanMJ@cardiff.ac.uk.

Exhibition: Livres d’Artistes

Our latest exhibition was launched at the opening of the Livres d’Artistes: The Artist’s Book in Theory and Practice conference. It showcases the generous donation of artists’ books from Ron King and the Circle Press, gifted to Special Collections and Archives in 2014. Sample images from the exhibition are featured below, with captions taken from an interview with Ron conducted by Cathy Courtney (1999), which looks back on his career in book arts.

Contracted at this time to create print editions for Editions Alecto, London, I persuaded them to take on this first book [The Prologue (1967)]. On completion of the work with their imprint on the title page and stamped logo on the reverse of the images, they suffered a financial set-back and I was forced to take on publication myself as Circle Press.

I had been working on a series of mask prints, and I knew this was a solution I wanted to explore for the Chaucer rather than attempting to ‘illustrate’ it… The abstract mask provided the opportunity to express the pilgrims through the merging of symbols – symbols taken from heraldry or the Church, for example – rather than caricature. The Parson, for instance, is not just himself but also a symbol of the Church, just as the Knight is the symbol of ruthlessness and (at the same time) vulnerability but also, in heraldic terms, of the Crusade… I used colour to put certain moods across; for instance, the Knight is grey, black, and silver and rather rusty, whereas the Squire is bright and gaudy.

Ronald King, Geoffrey Chaucer The Prologue (1967) Originally produced for Editions Alecto, London; published by Circle Press with frontispiece and fourteen mask images titled and initialled in pencil – printed silk screen and letterpress in 24 pt Plantin. 125 signed copies, 15 proofs – 50 x 37cm – 15 unbound 4pp sections in J. Green rag-made paper wraparound in blue cloth folder and canvas slipcase. Separate editions of 50 plus 5 proofs were made of all the images except ‘Friar’ and ‘Franklin’ onto J. Green paper 56 x 38cm titled, numbered, and fully signed. Guildford, 1967 (second edition, 1978).

Ronald King, Geoffrey Chaucer
The Prologue (1967)
Originally produced for Editions Alecto, London; published by Circle Press with frontispiece and fourteen mask images titled and initialled in pencil – printed silk screen and letterpress in 24 pt Plantin. 125 signed copies, 15 proofs – 50 x 37cm – 15 unbound 4pp sections in J. Green rag-made paper wraparound in blue cloth folder and canvas slipcase. Separate editions of 50 plus 5 proofs were made of all the images except ‘Friar’ and ‘Franklin’ onto J. Green paper 56 x 38cm titled, numbered, and fully signed. Guildford, 1967 (second edition, 1978).

There was a room in the Victoria and Albert Museum that was devoted to artists’ books in [the 1960s], and some of them had a deep influence on me. Matisse’s Jazz (1947) moved me tremendously, a revelation in the strength of its colour, the economy of its drawing, the exciting presentation of something that had been worked out in cut paper and reproduced by a hand-cut stencil technique in a way that vitalized rather than diminished it… Miró’s A Toute Epreuve (1958)… had a strong influence on the second book I did, The Song of Solomon (1969)

Ronald King, King James Bible The Song of Solomon (1968) Over 30 screen printed images, including 8 double spreads – text printed letterpress in 30 pt Fry’s Baskerville, interwoven with the designs. 150 signed copies, 15 proofs – 72pp unbound on J. Green mould-made paper – 40 x 30cm – in gold-blocked red cloth cover and slipcase. 50 copies reserved for London Graphic Arts Inc. and 10 for Imre Maltzahn Gallery. Separate editions of 30 signed prints on Hosho paper of all double spreads and 2 single pages were issued without text. Guildford, 1968 (second edition, 1990).

Ronald King, King James Bible
The Song of Solomon (1968)
Over 30 screen printed images, including 8 double spreads – text printed letterpress in 30 pt Fry’s Baskerville, interwoven with the designs. 150 signed copies, 15 proofs – 72pp unbound on J. Green mould-made paper – 40 x 30cm – in gold-blocked red cloth cover and slipcase. 50 copies reserved for London Graphic Arts Inc. and 10 for Imre Maltzahn Gallery. Separate editions of 30 signed prints on Hosho paper of all double spreads and 2 single pages were issued without text. Guildford, 1968 (second edition, 1990).

Bluebeard’s Castle (1972-73) marked the beginning of [my] collaboration with the poet Roy Fisher [and] my first step away from the traditional book format… The extraordinary thing was that within three weeks of my having sent Roy a mock-up of the book, he had written a text in which we only changed one word. I’d never met him… I designed the whole thing, and making it was incredibly masochistic. Absolute hell. The difficult thing about a work like Bluebeard’s Castle is to translate the dummy into something that can be manufactured or constructed in an edition. I remember sitting at a desk and just cutting and chopping and gluing and looking at all kinds of different pop-up material until I turned out the first room, the Torture Chamber. Once I got the idea that to make something pop-up you have to have symmetrical folding structure, I began experimenting in various ways.

Ronald King, Roy Fisher Bluebeard’s Castle (1972) Based on the opera by Bartok, the visual theme of the book is represented by nine pop-up constructions; the portcullis, the castle and seven secret chambers with the verse incorporated into the design printed in Optima. 125 signed copies – 30 x 20cm made up of 10 loose 4pp sections silk screened throughout onto Hollingsworth paper placed into a cardboard folder and held in a black Perspex tray with a clear lid. Guildford, 1972.

Ronald King, Roy Fisher
Bluebeard’s Castle (1972)
Based on the opera by Bartok, the visual theme of the book is represented by nine pop-up constructions; the portcullis, the castle and seven secret chambers with the verse incorporated into the design printed in Optima. 125 signed copies – 30 x 20cm made up of 10 loose 4pp sections silk screened throughout onto Hollingsworth paper placed into a cardboard folder and held in a black Perspex tray with a clear lid. Guildford, 1972.

I was born in Brazil in 1932. The Carnival was a three-day event just before Lent and was visually very powerful. I loved the spectacle of the fancy dress, the masks and hobby horses. I spent a lot of times making paper toys and kites. Kites have a tremendous masklike presence, and they have appeared in my adult work; for instance, I used them in my Antony and Cleopatra (1979).

Ronald King, William Shakespeare Anthony and Cleopatra (1979) Over 30 screen printed designs for the full text of the play; printed letterpress in 11 pt Baskerville with screen printed handwriting for annotations by Keith Please. 300 signed copies, 40 proofs – eleven 8pp unbound sections – 38 x 29cm on Cuve Rives Blanc paper in a quarter-bound leatherette and canvas portfolio. Guildford, 1979.

Ronald King, William Shakespeare
Antony and Cleopatra (1979)
Over 30 screen printed designs for the full text of the play; printed letterpress in 11 pt Baskerville with screen printed handwriting for annotations by Keith Please. 300 signed copies, 40 proofs – eleven 8pp unbound sections – 38 x 29cm on Cuve Rives Blanc paper in a quarter-bound leatherette and canvas portfolio. Guildford, 1979.

The Left-Handed Punch (1986) and Anansi Company (1992) are the two most elaborate books Roy and I worked on. The Punch is my favourite of all the books I’ve done; it holds together better than Anansi and has more dimensions. Punch’s moveable puppets, on-stage descriptions, the large chunks of the original Cruikshank version of the text, and the drawn Victorian tableaux scenes (spoofs of famous drawings and paintings) all fit together easily, and the photo montages and collages are relieved by the inclusion of the poet’s (Roy’s) handwriting to strong effect.

Ronald King, Roy Fisher The Left-Handed Punch (1986) The fifth collaboration of artist and poet in a modern version of the Punch and Judy drama. Entirely screen-printed with the exception of the introduction, titles and colophon, which were printed letterpress in 14 pt Baskerville. 80 signed copies made up often 4pp French-folded sections – 38 x 28cm on Somerset mould-made paper. The six scenes and epilogue (which include 1 articulated puppet designs) are held in cartridge paper folders within a red cloth-covered folder inserted into a hand-printed striped cloth slipcase. Guildford, 1986.

Ronald King, Roy Fisher
The Left-Handed Punch (1986)
The fifth collaboration of artist and poet in a modern version of the Punch and Judy drama. Entirely screen-printed with the exception of the introduction, titles and colophon, which were printed letterpress in 14 pt Baskerville. 80 signed copies made up often 4pp French-folded sections – 38 x 28cm on Somerset mould-made paper. The six scenes and epilogue (which include 1 articulated puppet designs) are held in cartridge paper folders within a red cloth-covered folder inserted into a hand-printed striped cloth slipcase. Guildford, 1986.

The Anansi book is more spectacular with its removable puppets made of wire and card – the whole book is like the Brazilian Carnival scene as I knew it, lots of noisy music and revelry coming from all directions.

Ronald King The Anansi Company (1992) The seventh collaboration of artist and poet with thirteen screen-printed removable wire and card puppets. Introduction and accompanying verse printed letterpress in 14 & 18 pt Walbaum. 120 copies, 10 proofs – one 8pp section, thirteen 4pp French-fold sections, and one 4pp section (40 x 29cm), all loosely inserted into card wraparound and held in large colour-blocked solander box. London, 1992.

Ronald King
The Anansi Company (1992)
The seventh collaboration of artist and poet with thirteen screen-printed removable wire and card puppets. Introduction and accompanying verse printed letterpress in 14 & 18 pt Walbaum. 120 copies, 10 proofs – one 8pp section, thirteen 4pp French-fold sections, and one 4pp section (40 x 29cm), all loosely inserted into card wraparound and held in large colour-blocked solander box. London, 1992.

If I am to criticise other works, I would say that, too often, one look through is enough! That does not mean that I can’t enjoy that ‘one-look’ type of book; not only do I have a large collection of them, but my own wire-printed productions, Turn Over Darling (1990) and Echo Book (1994), are books of that nature… I try to make even those ‘one-look’ books tactile and pleasing to handle and the printing relevant to the content. As in good speech, the message is not enough, the quality of delivery is vital.

Ronald King Turn Over Darling (1990) A series of six double-sided blind-embossed images printed in wire, which, when folded and juxtaposed in sequence, make eleven reclining nudes which change position from front to back view. 75 signed copies – six 4pp sections – 20 x 15cm on RWS hand-made paper and an unsigned, unlimited edition on Khadi Indian hand-made paper, both bound into tan hand-made paper covers and inserted into grey card slipcase. London, 1990.

Ronald King
Turn Over Darling (1990)
A series of six double-sided blind-embossed images printed in wire, which, when folded and juxtaposed in sequence, make eleven reclining nudes which change position from front to back view. 75 signed copies – six 4pp sections – 20 x 15cm on RWS hand-made paper and an unsigned, unlimited edition on Khadi Indian hand-made paper, both bound into tan hand-made paper covers and inserted into grey card slipcase. London, 1990.

Ronald King Echo Book (1994) A small booklet with the words ‘ECHO BOOK’ printed in wire and blind-embossed to read ‘BOOK ECHO’ on the reverse of the page. The impression fades as the pages are turned in sequence. 75 signed copies with three 4pp sections – 20 x 8cm of Khadi hand-made paper and an unsigned and unlimited edition with two 4pp sections, both sewn into a blind embossed black paper cover. London, 1994.

Ronald King
Echo Book (1994)
A small booklet with the words ‘ECHO BOOK’ printed in wire and blind-embossed to read ‘BOOK ECHO’ on the reverse of the page. The impression fades as the pages are turned in sequence. 75 signed copies with three 4pp sections – 20 x 8cm of Khadi hand-made paper and an unsigned and unlimited edition with two 4pp sections, both sewn into a blind embossed black paper cover. London, 1994.

Although I was never a wholly traditional printer, I was closer to that stand-point when I began than now, when much of what I do might be described as the work of an experimental book artist. For many years now I have been using materials such as wire, wood, mirror and stone and exploring the elasticity of the book form itself. In selecting slides for lectures, I’m often aware of how my approach to the book form has developed. From the conventional solution of image and text in the format of the Chaucer Prologue in 1967 – through pop-up books, mirror books, wire-embossed books with double images, stone books, sawn and laser-cut ones – to the hollow log which I cut earlier this year into forty sections and bound in the inner ring to make four quarter-circle books that fit together into the original log form, is a long way.

Ronald King Log Books: Hollow Log (1995) An on-going project, begun in 1995, for a series of book-works which explore the possibilities of sawing a log of wood into book sections, or pages, which can be reassembled into their original log form. In the case of Hollow Log, pages are cut from the circumference of a hollow log, divided into four codex-bound books of equal size.

Ronald King
Log Books: Hollow Log (1995)
An on-going project, begun in 1995, for a series of book-works which explore the possibilities of sawing a log of wood into book sections, or pages, which can be reassembled into their original log form. In the case of Hollow Log, pages are cut from the circumference of a hollow log, divided into four codex-bound books of equal size.

Ronald King Hick Hack Hock (1996-7) A series of book-works varying in size (7 x 5cm – 13-18cm) based on the ‘paper, scissor, stone’ game. The scissors are blind-embossed onto a concertina of hand-made black paper with split stones (which act as covers) adhered to both ends of the folded pages. Text printed letterpress in 8 pt Helvetica. Each book contained in a hinged custom-made box. London, 1996-7.

Ronald King
Hick Hack Hock (1996-7)
A series of book-works varying in size (7 x 5cm – 13-18cm) based on the ‘paper, scissor, stone’ game. The scissors are blind-embossed onto a concertina of hand-made black paper with split stones (which act as covers) adhered to both ends of the folded pages. Text printed letterpress in 8 pt Helvetica. Each book contained in a hinged custom-made box. London, 1996-7.

Exhibition: Scandal and Sociability: New perspectives on the Burney family

Frances Burney (1752-1840) was one of the most successful and influential writers of the eighteenth century, publishing four novels (Evelina: or, the History of a Young Lady’s Entrance into the World (1778); Cecilia: or, Memoirs of an Heiress (1782); Camilla: or, A Picture of Youth (1796); and The Wanderer: or, Female Difficulties (1814), which were immensely popular and influenced other writers including Jane Austen (1775-1817). In recent years, scholarly interest in Burney has widened to encompass the influence and activities of the rest of her remarkable family, which included musicians, sailors, classicists, artists and two other successful novelists. Between them, the Burneys knew most British luminaries of the late eighteenth and early nineteenth centuries working in the fields of literature, art, music, politics, botany, exploration, and court and Church circles.

A symposium held at Cardiff University on 1 September 2015 considered the Burney family as a composite whole, asking how their sociable network and often tumultuous internal dynamics influenced the remarkable spate of cultural and sociable activity carried out by its polymathic members. This exhibition of rare print and visual material relating to the Burney family and circle was designed and curated by Dr. Sophie Coulombeau (School of English, Communication and Philosophy) and Alison Harvey (Special Collections and Archives) to complement the symposium.

 

Portraits, Lives and Letters

Many members of the Burney family and their social circle achieved fame or notoriety in their own day, as writers, artists, or musicians… or socialites with scandalous love lives.  This section explores visual and textual depictions of Frances Burney, her father Dr. Charles Burney (1726-1814), and the family friend – and later enemy – Hester Piozzi (1741-1821). Some were composed by the subjects themselves or with their permission; others devised by those closest to them after their deaths; and still others produced by perfect strangers exploiting their celebrity for commercial gain.

 

Portrait [of Frances Burney?]

Portrait

Dr. John Butterworth, an independent scholar, has kindly lent us an anonymous, undated portrait of a young woman identified on the frame as Frances Burney. An art historian and conservator have suggested that the portrait dates from the last quarter of the eighteenth century, and the hairstyle of the sitter (the so-called ‘pouf’, which was fashionable only in the second half of the 1770s) suggests a date from 1775-1780. If the sitter was Burney, it would therefore have been painted just before, or just after, she wrote and published Evelina.

Some attendees at the symposium felt that Dr. Butterworth made a persuasive case for the identity of the sitter as Burney. Others were more sceptical, and pointed out that there is no reference to the portrait in her journals and letters: conversely, when she had her portrait taken later in life, she complained about the process bitterly. It was also pointed out that the inscription on the portrait almost certainly dates fro the twentieth century. However, it should be noted that Burney’s journals and letters were twice heavily censored; and also that a modern inscription may well have replaced an earlier one.

 

Frances Burney, Diary and Letters of Madame D’Arblay, as edited by her niece Charlotte Barrett, 7 vols. (London: Henry Colburn, first edition, 1842-47).

Diary

This was the first published edition of Frances Burney’s Diary and Letters, which today stretches to over twenty volumes. This edition (severely edited by both Frances Burney and by her niece Charlotte Barrett to exclude any verdict on acquaintances that might be seen as offensive, and to excise any mention of incidents that might reflect badly on the Burney family) was a more modest seven volumes. Even after this censorship, the diaries provide a fascinating insight into life in Georgian England and France. The edition was influential in setting the direction of Burney’s critical reputation: for most of the nineteenth and early twentieth century, she was seen as a talented diarist rather than an important novelist.

These volumes belonged to Arthur Henriques: an inscription suggests they were a gift from his mother in 1878. The edition is notable for an interesting selection of frontispiece portraits used to illustrate the seven volumes: sitters include Burney herself, Hester Thrale, Queen Charlotte, Mary Delaney, General D’Arblay, Dr. Charles Burney and Germaine de Stael. From this selection of Burney’s acquaintance, we can glean an idea of the figures that Barrett’s publisher thought most likely to interest the readership.

 

Hester Lynch Piozzi, Love Letters of Mrs. Piozzi, written when she was eighty, to William Augustus Conway (London: John Russell Smith, first edition, 1843.)

Love Letters

Hester Lynch Thrale was Frances Burney’s dearest friend in the early 1780s. The two fell out in 1785 over Burney’s disapproval of Thrale’s second marriage (soon after the death of her husband) to the Italian Catholic music master Gabriel Piozzi. The marriage scandalised polite society, and Hester Lynch Piozzi achieved a reputation as a woman unable to control her passions, or to put her duties as a widow and mother above her ‘unfeminine’ lust. She steadily built up an impressive career as a poet, biographer and travel writer. But the whiff of scandal never deserted her; during old age, she conducted a close and ambiguous friendship with the young actor William Augustus Conway, who was fifty years her junior. This edition of some of her letters to him – styled ‘Love Letters’ – was published after her death by an anonymous editor. Like Barrett’s Diary and Letters of Burney, this edition is illustrated with thirteen portraits, with the following subjects: ‘Mrs. Thrale’, ‘A. Murphy’, ‘Dr. Johnson’, ‘Madame d’Arblay’, ‘Urn to Dr. Johnson’, ‘Mrs. Thrale’, ‘Mrs. Kemble’, ‘Cowper’, ‘Bath (view of)’, ‘Rousseau’, ‘Duke of Kent’, ‘Duchess of Kent’, ‘Mrs. Piozzi’.

 

Frances Burney, Memoirs of Dr. Burney (London: Edward Moxon, first edition, 1832).

Memoirs

Frances Burney’s father, the historian of music Dr. Charles Burney, died in 1814. She would live on for another twenty-nine years, most of which time she spent writing her beloved father’s Memoirs. The result, published in 1832, was the most critically reviled of all Burney’s works. John Wilson Croker (1780-1857), writing in the Quarterly Review, accused her of distorting her father’s memory in order to draw attention to her own achievements. Some modern scholars feel that he had a point: Dr. Cassie Ulph (York), speaking about the Memoirs at our symposium, said: ‘The real narrative of Memoirs of Doctor Burney is that of [Frances] Burney’s own literary career, and genius.’ In writing her father’s life, Burney was really writing her own.

 

Streatham and Cantab Literature

The Burney family were extraordinarily talented networkers. Throughout their lives, their literary, musical and artistic gifts helped them to assimilate into the social circles of people more wealthy and powerful than themselves, and to meet fellow men and women of letters. The most important of these groups, in the 1770s and the 1780s, was the Streatham Circle of the rich brewer Henry Thrale and his wife Hester, where Dr. Samuel Johnson (1709-1784) was the star attraction. A more minor connection – but an important one for Frances Burney – was the ‘Cantab’ circle of the Cambridge family at Twickenham. This section of the exhibition showcases some early editions of writings by members of these two groups, showing how deeply the Burney family embedded themselves, throughout the 1770s and 1780s, within the metropolitan literary elite.

 

Hester Lynch Piozzi, Anecdotes of the late Samuel Johnson LL.D during the last twenty years of his life (London: T. Cadell, second edition, 1786).

Anecdotes

In the wake of her scandalous second marriage, Hester Piozzi embarked on a project: to publish a book of Anecdotes of the recently deceased literary lion Dr. Samuel Johnson, who had been her close friend before they fell out over her marriage to Piozzi. The Anecdotes were published by the reputable publisher Thomas Cadell, and sold like wildfire. They were strongly criticised by friends of Johnson (such as James Boswell (1740-1795)) who thought that Piozzi had painted Johnson in an unflattering light.

The inscription suggests that this copy was owned by William Ingham. A handwritten note at the back of the volume marks passages of particular interest to the owner.

 

Hester Lynch Piozzi, British Synonymy; or, an attempt at regulating the choice of words in familiar conversation, 2 vols (London: G.G. and J. Robinson, first edition, 1794). 

Synonymy def

In 1794, Hester Lynch Piozzi published a two-volume work of synonymy, a relatively new field; her innovative publication was preceded only by the Rev. John Trusler’s The Difference Between Words Esteemed Synonymous (1766). The book was popular and immediately ran into a further two editions. The editors of Merriam-Webster’s Dictionary of Synonymys (1984) note that Piozzi ‘frequently takes issue with Dr. Johnson or, in a sprightly manner, casts doubt on his judgments’: perhaps we might see this work of lexicography as Piozzi’s attempt to throw off the shadow of Johnson’s influence. If so, then she was unsuccessful, at least for the owner of this copy: the title-page of vol. 1 is annotated in a pencil hand: ‘Hester Lynch Piozzi’ is changed to ‘Mrs. Thrale – vide Johnson’. (Mrs. Thrale – see Johnson’).

 

Richard Owen Cambridge, An Account of the War in India (London: T. Jefferys, second edition, 1762) 

War

During the 1780s, Frances Burney became friendly with the Cambridge family of Twickenham. Richard Cambridge (1717-1802), a man of letters who published this volume in 1762, was the first to welcome her into their home. Eventually, however, his son George (1756-1841) became far more important to Burney: her manuscript letters reveal that she had strong romantic feelings for him, and believed them to be returned. But George Cambridge never proposed marriage. One of our speakers at the symposium, Professor Stewart Cooke (Dawson College), gave a fascinating insight into Burney’s misery and suspense over the mid-1780s as she realised that George Cambridge was a lost cause and tried to extract herself from a hopeless situation.

 

Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France, and on the proceedings in certain societies in London, (London: J. Dodsley, fourth edition, 1790).

Reflections

The philosopher and politician Edmund Burke (1729-1797) was one of the most regular visitors at Streatham, and a close friend of Charles Burney. Moreover, he provided literary mentorship to Frances Burney after the publication of Cecilia in 1782, sending her a warm letter full of compliments and thanking her ‘for providing instruction’.

Perhaps Burke’s most important work was his Reflections on the Revolution in France, a pamphlet published in 1790 reviling the action of French revolutionaries and British sympathisers, and arguing for the preservation of ancient traditions. He sent Charles Burney a copy of the first edition: Burney wrote of his ‘infinit eagerness and delight’ upon reading it, and promised: ‘this copy I shall deposit among my most precious literary possessions’. This volume of the fourth edition appears to have belonged to Isabella Metford, and is inscribed ‘May 1866’.

 

Charles Burney, A General History of Music, from the earliest of ages to the present period, 4 vols. (Vol. 1 London: Printed for the author, second edition, 1789; vols 2-4 London: J. Robson and G.G. Robinson, first edition, 1782-1789).

Burney portrait

In the 1770s Charles Burney was a music teacher and talented musician, but he harboured ambitions of being recognised as a bona fide man of letters like his heroes Dr. Johnson and Edmund Burke. The symposium’s keynote speaker, Professor Peter Sabor (McGill University) remarked: ‘With the publication of his General History of Music, Burney could transition from Johnson’s fan to his peer.’ Peter also gave us an overview of the creative exchanges between the two men: While Johnson was reading proofs of Burney’s General History of Music, Burney was reading the manuscript and proofs of Johnson’s last work: Lives of the Poets. By the time of Johnson’s death, Charles Burney was high in his estimation, a testament to the inimitable Burney networking skills.

An anonymous reader has annotated the volumes with the dates of his/her reading, and with notes drawing attention to passages of particular interest.

 

Exploration and Botany

Frances Burney’s elder brother James (1750-1821) had a colourful naval career: he travelled with Captain James Cook (1728-1779) on his last two voyages, and acted as interpreter for the famous Tahitian Mai (c. 1751-1780) when he conducted a tour of England in the 1770s. Several of our papers drew attention to the Burney family’s links, through James and his shipmate Molesworth Phillips (1755-1832), with South Sea culture and with the taxonomic work of the botanical explorers Joseph Banks (1743-1820) and Daniel Solander (1733-1782) (who accompanied Cook on his earlier voyages).

 

Joseph Banks and Daniel Solander, Illustrations of Australian Plants collected in 1770 during Captain Cook’s Voyage round the World in H.M.S Endeavour, by the Right Hon. Sir Joseph Banks, Bart. K.B., P.R.S, and Dr. Daniel Solander, F.R.S., 3 vols (London: Longman & Co. and the British Museum, 1900-1905).

Solander

Joseph Banks and Daniel Solander were botanists who sailed to Brazil, Tahiti and Australia with Captain Cook on the HMS Endeavour in 1768-1761. They brought back hundreds of specimens of plants then unknown in Britain, which they catalogued and had illustrated for publication. Probably due to Solander’s sudden death in 1782 and Banks’s subsequent loss of interest in the project, their findings were not published for over a hundred years. These folio volumes, published by the British Museum in 1900, contain Solander’s descriptions and beautiful illustrations of the plants, many carried out by artists on board the Endeavour.

 

James Lee, Introduction to Botany, (London: S. Crowder et al, fifth edition, 1794).

Botany

Botanical study was a fashionable hobby in Georgian London, where new discoveries such as those of Banks and Solander attracted intense public interest. The Swedish botanist Carl Linnaeus (1707-1778) had recently developed a new method for classifying and identifying species that was simple to use, and was explained in many popular adaptations such as James Lee’s Introduction to Botany. At the symposium, Sophie Coulombeau (Cardiff University) argued that that botanical handbooks like James Lee’s, and the personal tutelage of Daniel Solander before his death, heavily influence Frances Burney’s theory of ‘character’ in her second novel, Cecilia.

 

John Hawkesworth, Account of the Voyages (London: W. Strahan and T. Cadell, first edition, 1773).

Hawkesworth

In 1773 the writer John Hawkesworth (1715-1773) was commissioned by the Admiralty to publish an authorised account of Captain James Cook’s voyages in the Southern Hemisphere. These beautifully illustrated volumes, which were hugely influential in crafting the public impression in Britain of little-known territories such as Tahiti, were the result. The inscription reads: ‘From the Library of T. Booker Esq, Velindra, near Cardiff, Purchased 1901’.

 

James Cook, A Voyage Towards the South Pole, and round the world 2 vols. (London: W. Strahan and T. Cadell, third edition, 1779).

Cook

A sort of sequel to Hawkesworth’s work, though this time written by Cook himself, this publication gave an account of Cook’s second major voyage (1772-1775), the first known expedition to cross the Antarctic circle. By the time these volumes appeared, Cook had embarked on his second voyage in the HMS Resolution, which was eventually to end in his gruesome death in Hawaii in 1779.

Exhibition: Wales in the Romantic Imagination

Our latest exhibition is held in collaboration with Romantic Imprints: the 14th International Conference of the British Association for Romantic Studies, Cardiff University, 16-19 July 2015. The exhibition will run until September.

Thomas Pennant (1726-1798)

“… he’s the best traveller I ever read; he observes more things than anyone else does.” – Samuel Johnson on Thomas Pennant

Thomas Pennant was a natural historian, antiquarian and prolific travel writer, principally known for his accounts of travelling on foot and horseback through Wales and Scotland in the late 18th century, exploring remote parts previously unknown to many. His naturally gregarious disposition encouraged local inhabitants to speak freely of their habits, customs and superstitions, all of which he documented in as much detail as the route and its scenery. A great believer in the ability of a picture to tell a thousand words, his works were heavily illustrated with engravings, initially sketched by his servant Moses Griffith, who travelled with him.

Tour in Wales, MDCCLXXIII
Thomas Pennant 1726-1798.
1778

pennant_castle dynas bran

 

Journey to Snowdon
Thomas Pennant 1726-1798.
1781

Journey from Chester to London
Thomas Pennant 1726-1798.
1782

Tour in Wales. Vol. II
Thomas Pennant 1726-1798.
1784

Tourism and the Wye Valley

The Wye Valley can be considered the birthplace of British tourism, and
British Romanticism, indeed, if one takes a cue from Wordsworth’s seminal poem ‘Tintern Abbey’. William Gilpin’s Observations on the River Wye (1782), the first British illustrated tour guide, is largely responsible for this. Gilpin popularised the concept of taking boat tours down the Wye Valley, to view its romantic sites and picturesque landscape. Viewing the valley from boats gave rise to ‘picturesque tourism’, which focused on an appreciation of scenery rather than just history or architecture.

Gilpin’s book was an instant commercial success, and brought many visitors, including artists, writers and poets to the Wye Valley. Both familiar and unknown, the Wye Valley formed a meeting place of two nations and four counties, an uncanny and unstable border territory shifting with the river’s movements, a place of exile for political radicals, and a subject for many of the period’s most celebrated writers.

Three essays: I. On picturesque: beauty; II. On picturesque; travel; III.
On the art of sketching landscape. Gilpin’s personal copy of the original holograph manuscript, together with nine original drawing in watercolour, tint, pen, ink and pencil by the author. From the archive of Cyril Brett, Professor of English (1921-36) at University College Cardiff.
William Gilpin 1724-1804.
1792

wye_mss

 

Observations on the River Wye : and several parts of South Wales, &c. relative chiefly to picturesque beauty; made in the summer of the year 1770.
William Gilpin 1724-1804.
1792

wye_gilpin

 

Excursion down the Wye from Ross to Monmouth : including historical and descriptive accounts of Wilton and Goodrich castles, also of Court Field, the nursery of King Henry the Fifth; New Wear, and every other object in the voyage.
Charles Heath 1761-1831.
1796

Picturesque views on the river Wye : from its source at Plinlimmon Hill, to its junction with the Severn below Chepstow: with observations on the public buildings, and other works of art, in its vicinity.
Samuel Ireland -1800.
1797

Tour of the River Wye and its vicinity : enriched with two engravings.
George Sael 1760 or 1761-1799
1798

wye_sael

 

Banks of Wye : a poem. In four books
Robert Bloomfield 1766-1823.
1811

Leigh’s guide to Wales & Monmouthshire : containing observations on the mode of travelling, plans of various tours, sketches of the manners and customs, notices of historical events, a description of every remarkable place, and a minute account of the Wye.
Samuel Leigh
1831

Hints to pedestrians : or, how to enjoy a three weeks’ ramble through North and South Wales and along the banks of the Wye / by a Pedestrian.
1837

Topographical Wales

Special Collections and Archives is home to the substantial personal library of the 19th century antiquarian Enoch Salisbury. A native of Flintshire, he was a businessman, politician and privately, a book-collector with a personal mission to collect every book on the subject of Wales, or in Welsh. His eventual bankruptcy led to the collection of some 13,000 volumes being purchased at auction in 1886 by the first incarnation of Cardiff University: the University College of South Wales and Monmouthshire.

Salisbury had a particular interest in Welsh topography and antiquities, and tended to buy two copies of illustrated volumes with plates. One would be placed in the library, and the other would have the plates removed, and inserted into dedicated scrapbooks. He also purchased individual prints, sketches and paintings for inclusion. Salisbury kept a dedicated scrapbook for each Welsh county, featuring hundreds of illustrations of its landscape and architecture.

This image is thought to be the earliest known depiction of Hafod, Aberystwyth, painted by a visitor who captured the building process, recording the phasing of this important house. It is complemented by a copy of Cumberland’s guidebook and plan of the estate, together with an engraving of the completed Hafod.

 

Hafod, Aberyswyth, Ceredigion
Signed S. Walker
Circa 1784-5
Watercolour on card
142mm by 95mm
Salisbury Cardiganshire Volume

An attempt to describe Hafod: and the neighbouring scenes about the bridge over the Funack, commonly called the Devil’s Bridge, in the county of Cardigan: an ancient seat belonging to Thomas Johnes, Esq. Member for the County of Radnor
George Cumberland 1754-1848
1796

These watercolours show places in the Vale of Clwyd associated with
Dr. Samuel Johnson (1709-1784).

salis_bachygraig

 

Monument erected by Colonel John Myddleton on the banks of the River Ystrad to commemorate the visit of Dr. Samuel Johnson in 1774 to Gwaenynog Hall, near Denbigh
Unknown artist
Circa 1810
Watercolour on paper
228mm by 140mm
Salisbury Denbighshire Volume

Distant view of a house titled as Bach-y-Graig, Tremeirchion, Denbighshire
Unknown artist
Circa 1830
Watercolour on paper
268mm by 203mm
Salisbury Denbighshire Volume

Called Bach-y-Graig, Tremeirchion, Denbighshire
Unknown artist
Circa 1830
Watercolour on paper
235mm by 143mm
Salisbury Denbighshire Volume

Both pencil sketches are by the artist Julia Mann, who visited South Wales during December 1831. On the left, Oxwich Castle, a Tudor courtyard house, was built by the Mansel family during the sixteenth-century. Their tenancy was short-lived, as the house became a romantic ruin during the 18th century, and a popular destination on the picturesque tourist trail. Manorbier Castle, on the right, was part of this circuit, claiming fame as being the birthplace of Gerald of Wales. The castle survived intact until the Civil War when it was slighted, afterwards becoming derelict.

salis_mann

 

Oxwich Castle, Oxwich Bay, Glamorganshire
Attributed to Julia Mann
Dated December 1831
Pencil on card
245mm by 176mm
Salisbury Glamorganshire Volume

Manorbier Castle, from North Pembrokeshire
Signed Julia Mann
Dated December 1831
Pencil on card
243mm by 176mm
Salisbury Pembrokeshire Volume

Welsh Romantic Medievalism and the Arthur myth

In 1816, the republication of two rival editions of Malory’s Le Morte d’Arthur, out of print since 1634, reawakened interest in Arthur and the medieval romances. Wales was inextricably linked with the Arthur myth; the earliest references to King Arthur come from Wales and its medieval literature, such as the Annales Cambriae, the Black Book of Carmarthen, the Book of Taliesin, and of course, the Mabinogion, in the Red Book of Hergest. The Arthur myth created a touchstone of Celtic nationalism in Cornwall and Wales which resonates to this day.

The London printer, Williams Stansby (1572-1638) produced this edition of Malory’s work based on the earlier editions by Wynken de Worde and William Caxton. Stansby’s text appeared in 1634, just before the outbreak of the English Civil War. It remained the only available edition for nearly two hundred years until the revival of interest in Arthurian literature in the 19th century.

Most ancient and famous history of the renowned prince Arthur King of Britaine : Wherein is declared his life and death, with all his glorious battailes against the Saxons, Saracens and pagans […] also, all the noble acts, and heroicke deeds of his valiant knights of the Round Table.
Sir Thomas Malory, active 15th century.
1634

arthur_1634

 

This three volume edition of Malory, edited by the antiquary, Joseph Haslewood, is one of two new editions that appeared in 1816, both based on Stansby’s edition of Caxton. The appearance of these editions heralded the revival of interest in the Arthurian story.

Mort d’Arthur : the most ancient and famous history of the renowned Prince Arthur and the knights of the Round Table / by Sir Thos. Malory.
Sir Thomas Malory, active 15th century.
1816

In Thomas Heywood’s 1641 edition of Merlin’s Prophecies, the sage is depicted as a hermit sitting under a tree rather than the powerful sorcerer of modern iconography. However he is still surrounded by images from his mythic history such as the two dragons whose epic fight provided Wales with its flag and with an enduring symbol of national identity.

The life of Merlin, sirnamed Ambrosius: his prophesies, and predictions interpreted, and their truth made good by our English annalls: being a chronographicall history of all the kings, and memorable passages of this kingdome, from Brute to the reigne of our royall soveraigne King Charles.
Thomas Heywood approximately 1574-1641
1641

arthur_merlin

 

This later edition of Merlin’s Prophecies from 1812 was printed at Carmarthen. By then the city was firmly associated with the figure of Merlin, and the place name was interpreted as ‘Caer Myrddin’ or Merlin’s town.

The life of Merlin, surnamed Ambrosius: his prophecies and predictions interpreted, and their truth made good by our English annals: being a chronographical history of all the kings and memorable passages of this kingdom, from Brute to the reign of King Charles.
Thomas Heywood approximately 1574-1641
1812

Arthur’s Stone, Cefn Bryn, the Gower, is the site of a Neolithic burial tomb. According to legend, Arthur threw this large stone and it landed in this spot. The tradition reflects the reputation of Arthur as a giant and a folk hero, rather than a courtly medieval king.

Illustration of Arthur’s Stone (Maen Ceti).
Glamorgan scrapbook, Salisbury archive

This Welsh translation of Merlin’s prophecies derives ultimately from Geoffrey of Monmouth’s Latin work, Historia regum Britanniae (The History of the Kings of Britain). Merlin is taken before King Vortigirn (Brenin Gwrtheyrn) to explain the mystery of the falling tower.

Dwy gan o brophwydoliaethau Myrddin : a gymmerwyd allan o “Lyfr y daroganau”. Hefyd, hanes, o’r modd y daeth Myrddin i fod yn adnabyddus i’r brenin Gwrtheyrn, mab-y’nghyfraith Hengyst.
1810

Special editions

Special Collections and Archives holds a number of notable editions related to Romantic Studies. These include:

• A green leather folio edition of Felicia Hemans’ Welsh Melodies:

Selection of Welsh melodies : with symphonies and accompaniments / by John Parry; and characteristic words by Mrs. Hemans.
John Parry Bardd Alaw, 1776-1851; Felicia Hemans 1793-1835
1822

special_hemans

 

• A signed copy of Edmund Burke’s Philosophical Enquiry into the Sublime, inscribed to Arthur Onslow, Speaker of the House of Commons from 1728-1761:

Philosophical enquiry into the origin of our ideas of the sublime and beautiful.
Edmund Burke 1729-1797
1759

• A first edition of Samuel Richardson’s Clarissa:

Clarissa; or, the history of a young lady. Comprehending the most important concerns of private life. And particularly shewing the distresses that may attend the misconduct both of parents and children, in relation to marriage.
Samuel Richardson
1748

special_clarissa

 

• Examples of gothic novels from the Minerva Press:

Ellen, countess ospecial_ellenf Castle Howel : a novel.
Bennett, Mrs. (Anna Maria), -1808
1794

The Stranger : or, Llewellyn family ; a Cambrian tale.
A. Robert Evans
1798

Secret avengers ; or the rock of Glotzden: romance in four volumes / by Anne of
Swansea.
Julia Ann Hatton 1764-1838
1815

Gwelygordd; or, The child of sin. A tale of Welsh origin.
Charles Lucas 1769-1854
1820

Iolo Morganwg (1747-1826)

Edward Williams (1747-1826) remains better known by his bardic name, Iolo Morganwg, whose romantic image of Wales and its past greatly influenced Wales’ national identity. A prolific poet, radical and polymath, his interests ranged from druidism, folklore, antiquities, architecture, agriculture, geology, language and dialect. Following his death it was discovered that many of his collected manuscripts, which featured evidence of druidic practices in Wales, and observations on mystical and metaphysical philosophy, were in fact his own forgeries. The Salisbury Library in Special Collections and Archives holds a number of books formerly owned by Iolo Morganwg, annotated in his own hand.

The Historie of Cambria, now called Wales
David Powell 1552?-1598
1584
Inscribed by Iolo Morganwg to his daughter: “Ann Matthews Williams, Her Book’. The copy is heavily annotated throughout in various contemporary and later hands, including Iolo Morganwg’s.

iolo_signature

 

Awdyl ar dymhorau y vlwyzyn.
Richard Powell 1769-1795
1793

Cywydd y Drindod.
David Richards Dafydd Ionawr, 1751-1827
1793

iolo_poem

 

Halsing, neu gan newydd ar ddydd Natalic.
John Williams 1728-1806
1781

Cyflafan y beirdd : awdl.
Robert Williams Robert ap Gwilym Ddu, 1766-1850
[1793?]

iolo_mss insert

Exhibition: Patagonia: Y Wladfa @ 150 (1865-2015)

Yn 2015 bydd Patagonia a Chymru yn dathlu 150 o flynyddoedd ers sefydlu’r Wladfa.  Sefydlwyd y Wladfa yn 1865, pan hwyliodd dros 150  bobl o wahanol rannau o Gymru ar y llong  ‘Mimosa’, ac ymsefydlu yn Nyffryn Camwy, Patagonia, yn Ne’r Ariannin. Mae’r gymuned Gymraeg yn parhau yno heddiw, yn ogystal â’r cysylltiadau sy’n bodoli o hyd rhwng Cymru a Phatagonia.

In 2015 Wales and Patagonia will be celebrating 150 years since the foundation of the Wladfa (colony). The Wladfa was established in 1865, when over 150 people from different parts of Wales sailed on the ship ‘Mimosa’, and settled in the Camwy Valley, Patagonia, in southern Argentina. The Welsh speaking community continues there today, as well as the contacts which exist still between Wales and Patagonia.

 

1/ Cefndir i’r Mudo / Migration Background 

Ceisiodd y Cymry sefydlu cymunedau tramor sawl gwaith, am sawl rheswm – economaidd, crefyddol, ieithyddol –  ond roedd pob un yn fethiant dros amser.

The Welsh attempted to establish communities overseas on several occasions, for several reasons – economic, religious, or linguistic – but each failed over time.

William Vaughan Sir. The golden fleece ... transported from Cambrioll Colchos, out of the southermost part of the iland, commonly called the Newfoundland. London : Printed for Francis Williams, 1626.

William Vaughan Sir. The golden fleece … transported from Cambrioll Colchos, out of the southermost part of the iland, commonly called the Newfoundland. London : Printed for Francis Williams, 1626.

Methodd cymuned William Vaughan, ‘Cambriol’, yn Newfoundland, rhywbryd ar ôl 1630.

William Vaughan and his colony ‘Cambriol’, in Newfoundland, failed sometime after 1630.

 

2/ Teithio ac Ymsefydlu, 19 ganrif / Travel and Settlement, 19th century

Mae hanes y fordaith ar y llong Mimosa wedi arwain at nifer o gyhoeddiadau ar y pwnc, a’r caledi a wynebodd y Cymry, a ffyniant y gymuned wedyn, eto wedi ysgogi nifer i ysgrifennu am y digwyddiadau yno. Cychwynodd popetMDJonesh gan erthygl Michael D. Jones yn 1848.

The history of the sea journey on the ship Mimosa led to many publications on the topic, and the hardships faced by the Welsh, and the success of the community afterwards, again inspired many to write about events there.  Everything started with an article by Michael D. Jones in 1848.

Gwladychfa

 

 

Gwladychfa2

 

3/  Y Wladfa, 20 ganrif (cynnar) / 20th century (early)

O ddiwedd y 19 ganrif roedd llywodraeth yr Ariannin yn elyniaethus tuag at y gymuned Gymraeg, a dirywiodd gweithgareddau’n araf, ac nid oedd mudwyr newydd o Gymru ar ôl 1913.

From the end of the 19th century the Argentine government had an unfriendly attitude towards the Welsh community, and activities declined slowly, while the last migration from Wales came in 1913.

Trelew

 

4/ Y Wladfa, 20 ganrif (adfywiad) / 20th century (revival)

Sbardunodd canmlwyddiant sefydlu’r Wladfa, yn 1965, nifer o unigolion i ail-afael yn y cysylltiad rhwng Cymru a Phatagonia, a thyfodd amrywiaeth o gysylltiadau newydd, yn cynnwys cefnogaeth i’r gymuned Gymraeg oddi wrth Gynulliad Cenedlaethol Cymru yn 1999.

The centenary of the founding of the Wladfa, in 1965, spurred a number of individuals to re-start connections between Wales and Patagonia, and a variety of new connections developed, including support for the Welsh community there from the National Assembly for Wales in 1999.

Eluned

 

5/ Patagonia, Llen Teithio / Travel Writing

Ers y 1960au mae ffrwd gyson o lyfrau teithio am Batagonia wedi llifo o’r gweisg, pob un yn nodi’r gymuned Cymraeg yno, efallai’r mwyaf enwog (ond nid y mwyaf cywir) oedd y llyfr gan Bruce Chatwin.

Since the 1960s a stream of travel books about Patagonia has flowed from publishers, each one covering the Welsh community there, possibly the most well known (but not the most accurate) was the book by Bruce Chatwin.

Ysgol 

Ystadegaeth

 

6/ Y Wladfa, 21 ganrif / 21st century

Prifysgol Caerdydd a’r Wladfa / Cardiff University and the Wladfa

Iaith, diwylliant, hanes, cyhoeddiadau, cysylltiadau â Chymru, etc.

Language, culture, history, publications, contacts with Wales, etc.

CUlinks

 

Full list of sources featured in the exhibition:

1/ Cefndir i’r Mudo / Migration Background 

Hanes mor-daith y Brig Albion, Aberteifi, (Llywelyn Davies, Llywydd) gydâ Mûdolion (Emigrants,) &c. o Gaernarfon i Ogledd America : ynghyd â rhai ymddiddanion ar y daith, ac ychydig gasgliad o hanes am y wlad. Caernarfon : argraphwyd gan Peter Evans, 1820.

R Gorst;  David Lloyd.   Desgrifiad o diriogaeth Wisconsin …  yn mharthau gorllewinol Unol Daleithiau America. British Temperance Emigration Society; Cymdeithas Ymfudol Gymedrol Frytanaidd.; Welsh Emigratory Society of Britain.  Bangor … Bethesda, 1845.

Samuel Roberts.  Pregethau a darlithiau. Utica, E.N. : argraffwyd gan T.J. Griffiths, 1865.

2/ Teithio ac Ymsefydlu, 19 ganrif / Travel and Settlement, 19th century

Abraham Matthews. Hanes y Wladfa Gymreig yn Patagonia. Aberdar : Mills ac Evans, pr.|1894

D. Davies. Attodiad i’r Cymro : sef Llawlyfr y Wladfa Gymreig, Patagonia. Caergybi. O.P. Griffith,1882.

Hugh Hughes (Cadvan Gwynedd). Llawlyfr y wladychfa Gymreig yn cynwys sylwadau ar yr angenrheidrwydd a’r posiblrwydd o’i sefydlu, hanes Patagonia, yn egluro ei haddasrwydd i’r sefydliad…yn ngayda darlunlen o Patagonia.  Llynlleifiad: L. Jones & Co., 1862.

Patagonia, yn egluro ei haddasrwydd i’r sefydliad…yn ngayda darlunlen o Patagonia. Llynlleifiad : L. Jones & Co., 1862.

Susan Wilkinson. Mimosa’s voyages : official logs, crew lists and masters. Talybont, Ceredigion : Y Lolfa,2007.

Lewis Jones.  Cymru newydd : hanes y Wladva Gymreig ; tiriogaeth Chubut, yn y weriniaeth Arianin, De Amerig. Caernarvon : Cwmni’r Wasg Genedlaethol Gymreig, 1898.

Joseph Seth Jones; Elvey MacDonald.  Dyddiadur Mimosa : El diario del Mimosa. Aberystwyth : Llyfrgell Genedlaethol Cymru; Llanrwst: Gwasg Carreg Gwalch, 2002.

D.S. Davies.  Adroddiad am sefyllfa y Wladfa Gymreig, allan o “Baner America”. Bala : H. Evans, pr.|1875?

Lewis Jones. Ymfudiaeth y Cymry.  Bangor : Hughes, pr.,1885.

Jonathan Ceredig Davies. Adventures in the land of giants. Lampeter, Welsh Press Company, 1892.

Y Cenhadwr Americanaidd : Remsen, N.Y. : argraffwyd gan J.R. Everett, 1840-1901. [1844 erthygl gan M.D. Jones, ‘Gwladychfa Gymreig’].

 

3/ Y Wladfa, 20 ganrif (cynnar) / 20th century (early)

R. Williams. Cymry Patagonia. Aberystwyth : Gwasg Aberystwyth,1942.

Jonathan Ceredig Davies. Adventures in the land of giants.Lampeter : Welsh Press Company, 1892.

Eluned Morgan. Dringo’r Andes. Y Fenni : Owen, 1904.

Eluned Morgan.  Ar dir a môr. Y Fenni : Gwasg Minerv, 1913.

Eluned Morgan.  Gwymon y Mor. Y Fenni, Owen, 1909.

R. Williams . Rhyddiaith y Wladfa. Dinbych : Gwasg Gee, 1949.

R.B. Williams.  Eluned Morgan. J.D.Lewis, 1948.

Evans, L.   Adlais y  Gamwy…detholiad … o’r Wladfa Gymreig.  Caernarfon, 1924.

Morgan, E.  Plant yr Haul.  Evans a Williams.  1915.

 

4/ Y Wladfa, 20 ganrif (adfywiad) / 20th century (revival)

R. Williams. Gwladfa Patagonia : the Welsh colony in Patagonia, 1865-1965. Caerdydd : Gwasg Prifysgol Cymru, 1965.

Gareth Alban Davies,  Kyffin Williams.  Tan tro nesaf : darlun o wladfa Gymreig Patagonia. 1918-2006. Llandysul : Gwasg Gome, 1976.

Geraint Dyfnallt Owen.  Crisis in Chubut : a chapter in the history of the Welsh colony in Patagonia.Swansea : C. Davies,1977.

Glyn Williams. The desert and the dream : a study of Welsh colonization in Chubut, 1865-1915. Cardiff : University of Wales Pres, 1975.

Ioan Roberts. Rhyfel ni : profiadau Cymreig o ddwy ochr Rhyfel y Falklands/Malvinas 1982.

Llanrwst : Gwasg Carreg Gwalch, 2003.

Catrin Williams.  Er Serchog Gof … Gwasg Gee,  1997.

 

5/ Patagonia: Llen Teithio / Travel Writing

Ioan Roberts.  Rhyfel ni : profiadau Cymreig o ddwy ochr Rhyfel y Falklands/Malvinas 1982.  Llanrwst:  Gwasg Carreg Gwalch, 2003.

Jon Gower.  Gwalia Patagonia.  Llandysul: Gomer, 2015.

Cathrin Williams.  Y Wladfa yn dy boced : [llyfr taith i’r Wladfa]. Caernarfon : Gwasg y Bwthyn, 2007, 3ydd arg.

Bruce Chatwin, Paul Theroux.  Patagonia revisited ( illustrated by Kyffin Williams).  London : Jonathan Cape,1992.

Bruce Chatwin.  In Patagonia.  London : Vintage, 1998 [2005 New edition]

R. Williams . Crwydro Patagonia. Llandybie : Llyfrau’r Dryw, 1960.

 

6/ Y Wladfa, 21 ganrif / 21st century

Prifysgol Caerdydd a’r Wladfa  /   Cardiff University and the Wladfa

Elvey MacDonald.  Cymdeithas Cymru-Ariannin : 1939-2014. Penrhyn-coch, Aberystwyth: Cymdeithas Cymru-Ariannin, 2014.

Edi Dorian Jones. Capillas galesas en Chubut. Chubut Argentina : Edición del Autor, 2000.

Galeses y Tehuelches : historia de un encuentro en Patagonia = The Welsh and Tehuelches : a meeting of peoples in Patagonia = Y Cymre a’r Tehuelches : cenhedloedd yn cwrdd ym Mhatagonia.  Chubut (Argentina). Secretaria de Cultura. Chubut : Provincia del Chubut;2007.

Una Frontera Lejana, la colonizacion galesa del Chubut…1865 – 1935. Fundacion Antorchas, 2003.

Other periodical sources

Y Ddraig goch : cylchgrawn misol at wasanaeth y Wladfa Gymreig. Bala : argraffedig gan H. Evans|1876-1877

Ein Breiniad. Patagonia : s.n.|1878-1883

Y Drafod : El mentor. Gaiman, Chubut : Diario El Cordillerano S.R.L.|1891-

Y Gwyliedydd : newyddiadur wythnosol annibynnol. Trelew : s.n.|1929-1938

Government reports on the Wladfa for 1867, 1871, 1872, 1876, 1897, 1900, 1902