Tag Archives: Cardiff University

Guest Post: Paul E E Barbier and the wider Cardiff Community

This guest post comes from Pip Bartlett, undergraduate in French and Italian in the School of Modern Languages at Cardiff University. Pip is currently working on a CUROP project to catalogue the Barbier family archive.

Paul E E Barbier was a respected member of staff at the University of South Wales and Monmouthshire (now Cardiff University), as well as being a recognised name within the wider community in Cardiff. After moving there in 1883 with his family, he made a concerted effort to become involved with local cultural societies and in particular was interested in the conservation of the Welsh language. The archive testifies to his sustained commitment to Welsh throughout his time in the Welsh capital.

Paul E E Barbier (002)

Photograph of Paul E E Barbier, courtesy of Delphine Isaaman.

He also sought to foster the relationship between Britain and France. According to an article from the Revue Mensuelle Galloise (March 1909), no one ‘laboured more arduously, in his own sphere, than Professor Barbier to bring about a better understanding between England and France’. In 1906, he co-founded the Société Franco-Britannique de Cardiff alongside Max Wideman and W.E Thomas, two other Francophiles residing in Cardiff. The society looked to ‘strengthen the bonds of friendship between the two countries’ and continues to have an extensive programme of lectures (in French) and social events. I have met John Martin, the society’s current treasurer, who has provided me with a history of the society (which of course mentions Paul Barbier) and a programme of upcoming events. The society’s website can be found here: http://www.francais-a-cardiff.org.uk/index.html

I have also found evidence in the archive that Paul E E Barbier was a member of the Société Nationale des Professeurs de Français en Grande-Bretagne (SNPF). Founded in 1881, the society still exists to promote French culture, as well as the teaching of the French language. Through his public lectures and contributions to the press gathered in the archive, Barbier also promoted the Entente Cordiale, a series of agreements signed in 1904 which settled a number of controversial matters and sought to bring an end to antagonisms between Great Britain and France. In an obituary from the South Wales Echo dated 26th September 1921, I learnt that the secretary of King Edward VII sent Paul Barbier a letter of thanks in the name of the King for his public spirit. I’ve searched the archive for this letter, unfortunately without success so far, but it would be great to see it!

As well as speaking and writing perfect English along with his native French, Professor Barbier had a keen interest in the Welsh language. From 1897 he was on the committee for the National Eisteddfodd, the annual festival held in a different Welsh town or city each year. As mentioned in my last blog post, I have found the Welsh Newspapers Online website very useful in obtaining information about Paul E E Barbier. One article for The Western Mail (7th July 1899) entitled ‘Mons. P Barbier on the Eisteddfodd’ explains that he contributed to a series of short newspaper articles about the National Eisteddfodd. In the same article, Paul Barbier asserts that ‘the Welsh nation owes its spirit of culture to the Eisteddfodd’.

Paul Barbier Eisteddfodd (002)

Western Mail, 7th July 1899.

I understand that during the late 1800s very little attention was paid to the Welsh language in Cardiff, nonetheless it seems that Paul E E Barbier devoted his time and attention to the study of the language. Throughout the archive I have found evidence of Welsh being used. It is apparent in exercise books and letters from Paul E E Barbier. When the University of South Wales and Monmouthshire first opened, there was no option to study Welsh. However, Paul E E Barbier’s son, Paul E A Barbier, studied for a MA in French and Welsh – this suggests that Paul E E Barbier might have had something to do with the pioneering of Welsh studies. Evidence from newspaper articles explain that Barbier delivered lectures about Welsh language and culture.  An article from The South Wales Echo (2nd February 1899) gives an account of his lecture ‘My Impressions of Wales and Welshmen’. According to the article, there ‘was a full attendance’ and the lecture ‘was full of humour and literary charm’.  The article also cites a wonderful quote from the lecture, in which Paul E E Barbier says ‘if French were the language of men, German of soldiers, Spanish of God’s Saints, Italian of women and English of men, surely Welsh was that of angels!’.

 

Advertisements

Guest post: Paul E. E. Barbier and Cardiff University

This guest post comes from Pip Bartlett, undergraduate in French and Italian in the School of Modern Languages at Cardiff University. Pip is currently working on a CUROP project to catalogue the Barbier family archive.


I have been very keen to discover more about Paul E E Barbier, one of the first Professors of French here at Cardiff University. However, because he seemed to do and achieve so much throughout his lifetime, I thought it best to split my posts up; one about his work with Cardiff University, and the other regarding his involvement within the wider Cardiff community.

At first, I found it quite difficult to pinpoint specific details relating to Paul E E Barbier, as much of the archive, particularly those pertaining to the later years, seems dominated by material about his son, Paul E A Barbier (very confusing, I know). Although I am focusing on cataloguing letters, I found the wider archive useful when trying to piece together information about the elder Paul. This includes newspaper cuttings and various other documents which mention his name. The previous owner of the archive has compiled two booklets, one about Paul’s father Georges Barbier and the other about his wife, Euphémie Bornet. Although neither are specifically about Paul E E Barbier, they do contain some interesting information and help to give a contextual background. I have also found useful sources via Welsh Newspapers Online. Simply typing ‘Paul Barbier’ into the search bar reveals hundreds of results. Although some are irrelevant, a number of articles relate to Paul E E Barbier, some of which I have quoted in this post.

Paul and Euphémie

Paul and Euphémie

Paul E E Barbier was born in 1846 in the Doubs Valley region of France, close to the Swiss border. His father, Georges Barbier, was a pastor of the protestant church. In 1862, the family moved to London where Georges became the pastor of the French Protestant Church in Soho Square. Whilst in London, the family took in young Swiss women, training to be governesses – this is how Paul met his future wife, the Swiss-born Euphémie Bornet. I am unsure how old they were when they met, but I did learn from the booklets that they were together for ten years before finally marrying in 1872. After their marriage, Paul became a French master at Felsted Grammar School in Essex and later moved to the famous Manchester Grammar School where he remained for 10 years. Euphémie also worked at a school in the area called Aubonne House School for Ladies. In some of the earlier sections of the archive, I have discovered many letters from Euphémie writing from Aubonne House to her parents and siblings. The couple had eight children who were raised speaking both French and English, evidence of which can be seen throughout their letters and correspondences in the archive.

In 1883, Paul was appointed Lecturer of French at the newly opened University College of South Wales and Monmouthshire in Cardiff (now Cardiff University). The whole family moved to Cardiff and Paul set to work developing his department, later being promoted to Professor of French Language and Literature (I am unsure of the exact date). After moving around Cardiff (evident from changes to address in letters), Paul and Euphémie eventually settled at 21 Corbett Road, where they remained until Paul’s death in 1921.

From what I have learnt from material in the archive, Paul Barbier was a valued and well-respected member of the university by both staff and pupils. One article I found from the Revue Mensuelle Galloise ‘Cymru’, March 1909 describes Professor Barbier as ‘a wonderful personality, uniting in himself gravity and humour to an extraordinary degree […] He can keep his classes laughing throughout his lectures if he thinks fit to do so; and can again, when he pleases, bring them to verge of weeping’. An obituary from French publication ‘Chronique de Londres’ (1st October 1921) says, ‘Barbier était d’une nature enthousiaste et d’une extrême générosité de coeur; aussi jouissait-il d’une popularité peu commune, et ce sont des milliers d’étudiants qui apprendront sa mort avec une réelle tristesse’ (translation: ‘Barbier was a man of enthusiastic nature and extreme generosity; he had an unusual popularity and thousands of students will be met with real sadness after learning of his death’).

Not only did Paul Barbier teach, but he also examined. The same obituary states that Paul Barbier was examiner in chief for every university in Wales, as well as the universities of London, Dublin, Oxford and Cambridge. An article from the Evening Express (5 January 1906) entitled ‘Honour for Professor Paul Barbier’ regards his appointment as examiner in French for the University of Cambridge as ‘a great distinction’.

Despite living in Cardiff for most of his life, Paul E E Barbier retained his French roots and seemed to be in contact with many different people in France. He and his wife regularly made visits to Paris with his students, evidence of which can be found in letters to their children back home written during these trips. In March 1905, it was announced that the University of France would be awarding Paul Barbier with the highest academic distinction, that is, the diploma of Officer of Public Instruction (le diplôme de l’Officier d’instruction publique). An article in the Evening Express dated 14 March 1905 illustrates the award ceremony held at the University of South Wales and Monmouthshire. It describes Professor Barbier being given the award with ‘the accompaniment of enthusiastic cheers from the large company of students’.

Whilst researching Paul E E Barbier, I came across a couple of small anecdotes which I found amusing and wanted to share. The first is about a ‘scandal’ at the University in 1910. According to a letter from the ‘University of Wales’, questions for a French exam were leaked prior to the examination. I found a ‘poison pen’ letter addressed to Professor Barbier (dated 23 June 1910) in which the author, who remains anonymous, is ‘extremely disgraced’ by the rumour that Professor Barbier has been involved in the ‘scandal’. The author describes Paul Barbier as ‘a man so very lacking in dignity, common sense and those virtues so essential in a university professor’, before going on to say, ‘in your early days you could have clowned exceedingly well… the cap and bells and the fool’s bauble would have befitted you admirably, were it not that the traditional fool was essentially a sapient individual, which you are not.’

Anonymous 'poison pen' letter to Barbier, 1910

Anonymous ‘poison pen’ letter to Barbier, 1910

It would seem that regardless of how popular and valued someone is, they are always going to have enemies! I also found a letter from Paul E E Barbier to one of his children (the exact one is unknown) dated 26th September 1895. In French, he tells the recipient to be more careful with their grammar having read a letter to their mother in which there were many mistakes with the subjunctive mood!

It is evident that Paul E E Barbier was an esteemed member of University staff, valued by both his colleagues and students. He was a known name not only in Wales, but throughout the whole of the United Kingdom, with his efforts also being recognised and awarded by institutions in France. It has been fascinating to research more about his work with the University, and I hope that my next blog post will share more light on his involvement within the wider Cardiff community.